New American Standard Bible (©1995) Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity.King James Bible Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace. American King James Version Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace. American Standard Version Mark the perfect man, and behold the upright; For there is a happy end to the man of peace. Douay-Rheims Bible Keep innocence, and behold justice : for there are remnants for the peaceable man. Darby Bible Translation Mark the perfect, and behold the upright, for the end of that man is peace; English Revised Version Mark the perfect man, and behold the upright: for the latter end of that man is peace. Webster's Bible Translation Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace. World English Bible Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace. Young's Literal Translation Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each is peace. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (36-37) sen custodi simplicitatem et vide rectum quia erit ad extremum viro pax Salmos 37:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Observa al que es íntegro, mira al que es recto; porque el hombre de paz tendrá descendencia. Salmos 37:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Observa al que es íntegro, mira al que es recto; Porque el hombre de paz tendrá descendencia. Salmos 37:37 Spanish: Reina Valera (1909) Considera al íntegro, y mira al justo: Que la postrimería de cada uno de ellos es paz. Salmos 37:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Sin Considera al perfecto, y mira al recto; que la postrimería de cada uno de ellos es paz. Salmos 37:37 Spanish: Modern Considera al íntegro y mira al justo; que la posteridad de ese hombre es paz. Psaume 37:37 French: Louis Segond (1910) Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit; Car il y a une postérité pour l'homme de paix. Psaume 37:37 French: Darby Prends garde à l'homme intègre, et regarde l'homme droit, car la fin d'un tel homme est la paix; Psaume 37:37 French: Martin (1744) [Scin.] Prends garde à l'homme intègre, et considère l'homme droit; car la fin d'un tel homme est la prospérité. Psaume 37:37 French: Ostervald (1744) Observe l'homme intègre, et considère l'homme droit; car il y a un avenir pour l'homme de paix. Psalm 37:37 German: Luther (1912) Bleibe fromm und halte dich recht; denn solchem wird's zuletzt wohl gehen. Psalm 37:37 German: Luther (1545) Bleibe fromm und halte dich recht, denn solchem wird's zuletzt wohlgehen. Psalm 37:37 German: Elberfelder (1871) Achte auf den Unsträflichen und sieh auf den Aufrichtigen; denn für den Mann des Friedens gibt es eine Zukunft. (O. Nachkommenschaft; wie Ps. 109,13) 詩 篇 37:37 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 要 細 察 那 完 全 人 , 觀 看 那 正 直 人 , 因 為 和 平 人 有 好 結 局 。 詩 篇 37:37 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 要 细 察 那 完 全 人 , 观 看 那 正 直 人 , 因 为 和 平 人 有 好 结 局 。 詩 篇 37:37 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你要细察完全人,观看正直人;因为爱和平的必有后代。 詩 篇 37:37 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你要細察完全人,觀看正直人;因為愛和平的必有後代。 Mark the perfect man and behold the upright for the end of that man is peace Mark shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. the perfect tam (tawm) complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear -- coupled together, perfect, plain, undefiled, upright. man and behold ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the upright yashar (yaw-shawr') straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness). for the end 'achariyth (akh-ar-eeth') the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward. of that man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) is peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peacePsalm 37:37 Multilingual Bible Psaume 37:37 French Salmos 37:37 Biblia Paralela 詩 篇 37:37 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |