New American Standard Bible (©1995) Those who follow after wickedness draw near; They are far from Your law.King James Bible They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law. American King James Version They draw near that follow after mischief: they are far from your law. American Standard Version They draw nigh that follow after wickedness; They are far from thy law. Douay-Rheims Bible They that persecute me have drawn nigh to iniquity; but they are gone far off from the law. Darby Bible Translation They have drawn nigh that follow after mischief: they are far from thy law. English Revised Version They draw nigh that follow after wickedness; they are far from thy law. Webster's Bible Translation They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law. World English Bible They draw near who follow after wickedness. They are far from your law. Young's Literal Translation Near have been my wicked pursuers, From Thy law they have been far off. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (118-150) adpropinquaverunt persecutores mei sceleri et a lege tua procul facti sunt Salmos 119:150 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Se me acercan los que siguen la maldad; lejos están de tu ley. Salmos 119:150 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Se me acercan los que siguen la maldad; Lejos están de Tu ley. Salmos 119:150 Spanish: Reina Valera (1909) Acercáronse á la maldad los que me persiguen; Alejáronse de tu ley. Salmos 119:150 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Se acercaron a la maldad los que me persiguen; se alejaron de tu ley. Salmos 119:150 Spanish: Modern Se acercan con maldad los que me persiguen; están lejos de tu ley. Psaume 119:150 French: Louis Segond (1910) Ils s'approchent, ceux qui poursuivent le crime, Ils s'éloignent de la loi. Psaume 119:150 French: Darby Ceux qui poursuivent la méchanceté se sont approchés de moi; ils s'éloignent de ta loi. Psaume 119:150 French: Martin (1744) Ceux qui sont adonnés à des machinations se sont approchés de moi, [et] ils se sont éloignés de ta Loi. Psaume 119:150 French: Ostervald (1744) Ceux qui ont de mauvais desseins s'approchent; ils se tiennent loin de ta loi. Psalm 119:150 German: Luther (1912) Meine boshaften Verfolger nahen herzu und sind ferne von deinem Gesetz. Psalm 119:150 German: Luther (1545) Meine boshaftigen Verfolger wollen mir zu und sind ferne von deinem Gesetz. Psalm 119:150 German: Elberfelder (1871) Es haben sich genaht, die bösen Plänen (O. Schandbarem) nachjagen; fern sind sie von deinem Gesetz. 詩 篇 119:150 Chinese Bible: Union (Traditional) 追 求 奸 惡 的 人 臨 近 了 ; 他 們 遠 離 你 的 律 法 。 詩 篇 119:150 Chinese Bible: Union (Simplified) 追 求 奸 恶 的 人 临 近 了 ; 他 们 远 离 你 的 律 法 。 詩 篇 119:150 Chinese Bible: NCV (Simplified) 追求奸恶的人临近了,他们远离你的律法。 詩 篇 119:150 Chinese Bible: NCV (Traditional) 追求奸惡的人臨近了,他們遠離你的律法。 They draw nigh that follow after mischief they are far from thy law They draw nigh qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose that follow radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). after mischief zimmah (zim-maw') a plan, especially a bad one -- heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness). they are far rachaq (raw-khak') to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation) from thy law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.Psalm 119:150 Multilingual Bible Psaume 119:150 French Salmos 119:150 Biblia Paralela 詩 篇 119:150 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |