New American Standard Bible (©1995) He who dwells in the shelter of the Most High Will abide in the shadow of the Almighty.King James Bible He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. American King James Version He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. American Standard Version He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty. Douay-Rheims Bible The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob. Darby Bible Translation He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty. English Revised Version He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty. Webster's Bible Translation He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty. World English Bible He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. Young's Literal Translation He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (90-1) qui habitat in abscondito Excelsi in umbraculo Domini commorabitur Salmos 91:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El que habita al abrigo del Altísimo morará a la sombra del Omnipotente. Salmos 91:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El que habita al amparo del Altísimo Morará a la sombra del Omnipotente. Salmos 91:1 Spanish: Reina Valera (1909) EL que habita al abrigo del Altísimo, Morará bajo la sombra del Omnipotente. Salmos 91:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El que habita en el escondedero del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente. Salmos 91:1 Spanish: Modern El que habita al abrigo del Altísimo morará bajo la sombra del Todopoderoso. Psaume 91:1 French: Louis Segond (1910) Celui qui demeure sous l'abri du Très-Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant. Psaume 91:1 French: Darby Celui qui habite dans la demeure secrète du Très-haut logera à l'ombre du Tout-puissant. Psaume 91:1 French: Martin (1744) Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant. Psalm 91:1 German: Luther (1912) Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt, Psalm 91:1 German: Luther (1545) Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt, Psalm 91:1 German: Elberfelder (1871) Wer im Schirm (Eig. im Verborgenen) des Höchsten sitzt, wird bleiben im Schatten des Allmächtigen. 詩 篇 91:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 住 在 至 高 者 隱 密 處 的 , 必 住 在 全 能 者 的 蔭 下 。 詩 篇 91:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 住 在 至 高 者 隐 密 处 的 , 必 住 在 全 能 者 的 荫 下 。 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty He that dwelleth yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the secret cether (say'-ther) a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense) -- backbiting, covering, covert, disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place). place of the most High 'elyown (el-yone') an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme -- (Most, on) high(-er, -est), upper(-most). shall abide luwn (loon) to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) under the shadow tsel (tsale) shade, whether literal or figurative -- defence, shade(-ow). of the Almighty Shadday (shad-dah'-ee) the Almighty -- Almighty.Psalm 91:1 Multilingual Bible Psaume 91:1 French Salmos 91:1 Biblia Paralela 詩 篇 91:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |