
The hills were covered with the shadow of it and the boughs thereof were like the goodly cedars The hills har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. were covered kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. with the shadow tsel (tsale) shade, whether literal or figurative -- defence, shade(-ow). of it and the boughs `anaph (aw-nawf') a twig (as covering the limbs) -- bough, branch. thereof were like the goodly 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) cedars 'erez (eh-rez') a cedar tree (from the tenacity of its roots) -- cedar (tree).
 New American Standard Bible (©1995) The mountains were covered with its shadow, And the cedars of God with its boughs.King James Bible The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars. American King James Version The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars. American Standard Version The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were like cedars of God. Douay-Rheims Bible The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God. Darby Bible Translation The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were like cedars of ùGod; English Revised Version The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like cedars of God. Webster's Bible Translation The hills were covered with the shade of it, and its boughs were like the goodly cedars. World English Bible The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God's cedars. Young's Literal Translation Covered have been hills with its shadow, And its boughs are cedars of God. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (79-12) expandit comas suas usque ad mare et usque ad Flumen germina sua Salmos 80:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los montes fueron cubiertos con su sombra, y los cedros de Dios con sus ramas. Salmos 80:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los montes fueron cubiertos con su sombra, Y los cedros de Dios con sus ramas. Salmos 80:10 Spanish: Reina Valera (1909) Los montes fueron cubiertos de su sombra; Y sus sarmientos como cedros de Dios. Salmos 80:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Los montes fueron cubiertos de su sombra; y sus ramas como cedros de Dios. Salmos 80:10 Spanish: Modern Los montes fueron cubiertos por su sombra, y sus ramas llegaron a ser como cedros de Dios. Psaume 80:10 French: Louis Segond (1910) Les montagnes étaient couvertes de son ombre, Et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu; Psaume 80:10 French: Darby Les montagnes étaient couvertes de son ombre, et ses sarments étaient comme des cèdres de *Dieu; Psaume 80:10 French: Martin (1744) Les montagnes étaient couvertes de son ombre, et ses rameaux étaient [comme] de hauts cèdres. Psaume 80:10 French: Ostervald (1744) Les montagnes se couvraient de son ombre, et les cèdres de Dieu de ses sarments. Psalm 80:10 German: Luther (1912) Berge sind mit seinem Schatten bedeckt und mit seinen Reben die Zedern Gottes. Psalm 80:10 German: Luther (1545) Du hast vor ihm die Bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, daß er das Land erfüllet hat. Psalm 80:10 German: Elberfelder (1871) Die Berge wurden bedeckt von seinem Schatten, und seine Äste waren gleich Cedern Gottes; (And. üb.: und von seinen Ästen Cedern Gottes (d. h. mächtige Cedern)) 詩 篇 80:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 的 影 子 遮 滿 了 山 , 枝 子 好 像 佳 美 的 香 柏 樹 。 詩 篇 80:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 的 影 子 遮 满 了 山 , 枝 子 好 像 佳 美 的 香 柏 树 。 詩 篇 80:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 它的荫影遮盖了群山,它的枝条遮盖了高大的香柏树。 詩 篇 80:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 它的蔭影遮蓋了群山,它的枝條遮蓋了高大的香柏樹。  Boughs Branches Cedars Covered God's Goodly Hills Mighty Mountains Shade Shadow Thereof Trees
 Boughs Branches Cedars Covered God's Goodly Great Hills Mighty Mountains Shade Shadow Thereof Trees
 Boughs Branches Cedars Covered God's Goodly Great Hills Mighty Mountains Shade Shadow Thereof Trees
Psalm 80:10 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |