Job 14:9

Boughs
Branches
Bud
Buds
Crop
Flourish
Forth
Fragrance
Plant
Scent
Shoots
Smell
Sprigs
Water
Young

Boughs
Branches
Bring
Bud
Buds
Crop
Flourish
Forth
Fragrance
Plant
Scent
Shoots
Smell
Sprigs
Yet

Boughs
Branches
Bring
Bud
Buds
Crop
Flourish
Forth
Fragrance
Plant
Scent
Shoots
Smell
Sprigs
Yet
<< Job 14:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
At the scent of water it will flourish And put forth sprigs like a plant.

King James Bible
Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.

American King James Version
Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.

American Standard Version
Yet through the scent of water it will bud, And put forth boughs like a plant.

Douay-Rheims Bible
At the scent of water, it shall spring, and bring forth leaves, as when it was first planted.

Darby Bible Translation
Yet through the scent of water it will bud, and put forth boughs like a young plant.

English Revised Version
Yet through the scent of water it will bud, and put forth boughs like a plant.

Webster's Bible Translation
Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.

World English Bible
yet through the scent of water it will bud, and put forth boughs like a plant.

Young's Literal Translation
From the fragrance of water it doth flourish, And hath made a crop as a plant.

איוב 14:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מֵרֵ֣יחַ מַ֣יִם יַפְרִ֑חַ וְעָשָׂ֖ה קָצִ֣יר כְּמֹו־נָֽטַע׃

איוב 14:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מריח מים יפרח ועשה קציר כמו־נטע׃

איוב 14:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֵרֵיחַ מַיִם יַפְרִחַ וְעָשָׂה קָצִיר כְּמֹו־נָטַע׃

איוב 14:9 Hebrew Bible
מריח מים יפרח ועשה קציר כמו נטע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ad odorem aquae germinabit et faciet comam quasi cum primum plantatum est

Job 14:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
al olor del agua reverdecerá y como una planta joven echará renuevos.

Job 14:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Al olor del agua reverdecerá Y como una planta joven echará renuevos.

Job 14:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Al percibir el agua reverdecerá, Y hará copa como planta.

Job 14:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
al olor del agua reverdecerá, y hará copa como nueva planta.

Job 14:9 Spanish: Modern
al percibir el agua reverdecerá y echará ramas como planta.

Job 14:9 French: Louis Segond (1910)
Il reverdit à l'approche de l'eau, Il pousse des branches comme une jeune plante.

Job 14:9 French: Darby
l'odeur de l'eau il poussera, et il fera des branches comme un jeune plant;

Job 14:9 French: Martin (1744)
Dès qu'il sentira l'eau il regermera, et produira des branches, comme un arbre nouvellement planté.

Job 14:9 French: Ostervald (1744)
Dès qu'il sent l'eau, il pousse de nouveau, et il produit des branches comme un jeune plant.

Hiob 14:9 German: Luther (1912)
so grünt er doch wieder vom Geruch des Wassers und wächst daher, als wäre er erst gepflanzt.

Hiob 14:9 German: Luther (1545)
grünet er doch wieder vom Geruch des Wassers und wächst daher, als wäre er gepflanzet.

Hiob 14:9 German: Elberfelder (1871)
vom Dufte des Wassers sproßt er wieder auf und treibt Zweige wie ein Pflänzling.

約 伯 記 14:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
及 至 得 了 水 氣 , 還 要 發 芽 , 又 長 枝 條 , 像 新 栽 的 樹 一 樣 。

約 伯 記 14:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
及 至 得 了 水 气 , 还 要 发 芽 , 又 长 枝 条 , 像 新 栽 的 树 一 样 。

約 伯 記 14:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
一有水气,就会萌芽,又生长枝条如新栽的树一样。

約 伯 記 14:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
一有水氣,就會萌芽,又生長枝條如新栽的樹一樣。
Yet through the scent of water it will bud and bring forth boughs like a plant


Yet through the scent
reyach  (ray'-akh)
odor (as if blown) -- savour, scent, smell.
of water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
it will bud
parach  (paw-rakh')
to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish
and bring forth
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
boughs
qatsiyr  (kaw-tseer')
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man).
like a plant
neta`  (neh'-tah)
a plant; collectively, a plantation; abstractly, a planting -- plant.

Job 14:9 Multilingual Bible

Job 14:9 French

Job 14:9 Biblia Paralela

約 伯 記 14:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Boughs
Branches
Bud
Buds
Crop
Flourish
Forth
Fragrance
Plant
Scent
Shoots
Smell
Sprigs
Water
Young

Boughs
Branches
Bring
Bud
Buds
Crop
Flourish
Forth
Fragrance
Plant
Scent
Shoots
Smell
Sprigs
Yet

Boughs
Branches
Bring
Bud
Buds
Crop
Flourish
Forth
Fragrance
Plant
Scent
Shoots
Smell
Sprigs
Yet