Psalm 37:35

Bay
Cedar
Covering
Evil-Doer
Flourishing
Great
Green
Leafy
Native
Overbearing
Plant
Power
Ruthless
Soil
Spreading
Terrible
Towering
Tree
Violent
Wicked

Bay
Cedar
Covering
Evil-doer
Flourishing
Green
Leafy
Lebanon
Luxuriant
Native
Overbearing
Plant
Power
Ruthless
Soil
Spreading
Terrible
Towering
Tree
Violent
Wicked

Bay
Cedar
Covering
Evil-doer
Flourishing
Green
Leafy
Lebanon
Luxuriant
Native
Overbearing
Plant
Power
Ruthless
Soil
Spreading
Terrible
Towering
Tree
Violent
Wicked
<< Psalm 37:35 >>
New American Standard Bible (©1995)
I have seen a wicked, violent man Spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.

King James Bible
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.

American King James Version
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.

American Standard Version
I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.

Douay-Rheims Bible
I have seen the wicked highly exalted, and lifted up like the cedars of Libanus.

Darby Bible Translation
I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:

English Revised Version
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.

Webster's Bible Translation
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.

World English Bible
I have seen the wicked in great power, spreading himself like a green tree in its native soil.

Young's Literal Translation
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,

תהילים 37:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רָ֭אִיתִי רָשָׁ֣ע עָרִ֑יץ וּ֝מִתְעָרֶ֗ה כְּאֶזְרָ֥ח רַעֲנָֽן׃

תהילים 37:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃

תהילים 37:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רָאִיתִי רָשָׁע עָרִיץ וּמִתְעָרֶה כְּאֶזְרָח רַעֲנָן׃

תהילים 37:35 Hebrew Bible
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(36-35) res vidi impium robustum et fortissimum sicut indigenam virentem

Salmos 37:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
He visto al impío, violento, extenderse como frondoso árbol en su propio suelo.

Salmos 37:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
He visto al impío, violento, Extenderse como frondoso árbol en su propio suelo.

Salmos 37:35 Spanish: Reina Valera (1909)
Vi yo al impío sumamente ensalzado, Y que se extendía como un laurel verde.

Salmos 37:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Resh Yo vi al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde.

Salmos 37:35 Spanish: Modern
Yo he visto al impío enaltecido, que se levantaba como un cedro del Líbano.

Psaume 37:35 French: Louis Segond (1910)
J'ai vu le méchant dans toute sa puissance; Il s'étendait comme un arbre verdoyant.

Psaume 37:35 French: Darby
J'ai vu le méchant puissant, et s'étendant comme un arbre vert croissant dans son lieu natal;

Psaume 37:35 French: Martin (1744)
[Res.] J'ai vu le méchant terrible, et s'étendant comme un laurier vert;

Psaume 37:35 French: Ostervald (1744)
J'ai vu le méchant terrible et s'étendant comme un arbre vigoureux.

Psalm 37:35 German: Luther (1912)
Ich habe gesehen einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein Lorbeerbaum.

Psalm 37:35 German: Luther (1545)
Ich habe gesehen einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünete wie ein Lorbeerbaum.

Psalm 37:35 German: Elberfelder (1871)
Ich habe einen Gesetzlosen gesehen, der gewaltig (Zugleich: gewalttätig) war, und der sich ausbreitete wie ein nicht verpflanzter grüner (O. saftvoller) Baum;

詩 篇 37:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 見 過 惡 人 大 有 勢 力 , 好 像 一 根 青 翠 樹 在 本 土 生 發 。

詩 篇 37:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 见 过 恶 人 大 有 势 力 , 好 像 一 根 青 翠 树 在 本 土 生 发 。

詩 篇 37:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我曾看见强暴的恶人兴旺,像树木在本土茂盛。

詩 篇 37:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我曾看見強暴的惡人興旺,像樹木在本土茂盛。
I have seen the wicked in great power and spreading himself like a green bay tree


I have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
in great power
`ariyts  (aw-reets')
fearful, i.e. powerful or tyrannical -- mighty, oppressor, in great power, strong, terrible, violent.
and spreading
`arah  (aw-raw')
to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish -- leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.
himself like a green
ra`anan  (rah-an-awn')
verdant; by analogy, new; figuratively, prosperous -- green, flourishing.
bay tree
'ezrach  (ez-rawkh')
a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons) -- bay tree, (home-)born (in the land), of the (one's own) country (nation).

Psalm 37:35 Multilingual Bible

Psaume 37:35 French

Salmos 37:35 Biblia Paralela

詩 篇 37:35 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bay
Cedar
Covering
Evil-Doer
Flourishing
Great
Green
Leafy
Native
Overbearing
Plant
Power
Ruthless
Soil
Spreading
Terrible
Towering
Tree
Violent
Wicked

Bay
Cedar
Covering
Evil-doer
Flourishing
Green
Leafy
Lebanon
Luxuriant
Native
Overbearing
Plant
Power
Ruthless
Soil
Spreading
Terrible
Towering
Tree
Violent
Wicked

Bay
Cedar
Covering
Evil-doer
Flourishing
Green
Leafy
Lebanon
Luxuriant
Native
Overbearing
Plant
Power
Ruthless
Soil
Spreading
Terrible
Towering
Tree
Violent
Wicked