New American Standard Bible (©1995) 'The tree that you saw, which became large and grew strong, whose height reached to the sky and was visible to all the earthKing James Bible The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth; American King James Version The tree that you saw, which grew, and was strong, whose height reached to the heaven, and the sight thereof to all the earth; American Standard Version The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto heaven, and the sight thereof to all the earth; Douay-Rheims Bible The tree which thou sawest which was high and strong, whose height reached to the skies, and the sight thereof into all tire earth: Darby Bible Translation The tree that thou sawest, which grew and was strong, whose height reached unto the heavens, and the sight of it to all the earth; English Revised Version The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth; Webster's Bible Translation The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose hight reached to the heaven, and the sight of it to all the earth; World English Bible The tree that you saw, which grew, and was strong, whose height reached to the sky, and its sight to all the earth; Young's Literal Translation The tree that thou hast seen, that hath become great and strong, and its height doth reach to the heavens, and its vision to all the land, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (4-17) arborem quam vidisti sublimem atque robustam cuius altitudo pertingit ad caelum et aspectus illius in omnem terram Daniel 4:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``El árbol que viste, que se hizo fuerte y corpulento, cuya copa llegaba hasta el cielo y que era visible en toda la tierra, Daniel 4:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'El árbol que vio, que se hizo fuerte y corpulento, cuya copa llegaba hasta el cielo y que era visible en toda la tierra, Daniel 4:20 Spanish: Reina Valera (1909) El árbol que viste, que crecía y se hacía fuerte, y que su altura llegaba hasta el cielo, y su vista por toda la tierra; Daniel 4:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El árbol que viste, que crecía y se hacía fuerte, y que su altura llegaba hasta el cielo, y su vista por toda la tierra; Daniel 4:20 Spanish: Modern El árbol que viste (que crecía y se hacía fuerte, y cuya altura llegaba hasta el cielo y que era visible a toda la tierra; Daniel 4:20 French: Louis Segond (1910) L'arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime s'élevait jusqu'aux cieux, et qu'on voyait de tous les points de la terre; Daniel 4:20 French: Darby L'arbre que tu as vu, qui croissait et devenait fort, et dont la hauteur atteignait jusqu'aux cieux, et qu'on voyait de toute la terre, Daniel 4:20 French: Martin (1744) L'arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont le sommet touchait les cieux, et qui se faisait voir par toute la terre; Daniel 4:20 French: Ostervald (1744) L'arbre que tu as vu, et qui était devenu grand et fort, dont la cime touchait aux cieux, et qu'on voyait de toute la terre; Daniel 4:20 German: Luther (1912) Der Baum, den du gesehen hast, daß er groß und mächtig ward und seine Höhe an den Himmel reichte und daß er sich über die Erde breitete Daniel 4:20 German: Luther (1545) Der Baum, den du gesehen hast, daß er groß und dick war und seine Höhe an den Himmel reichte und breitete sich über das ganze Land, Daniel 4:20 German: Elberfelder (1871) Der Baum, den du gesehen hast, der groß und stark wurde, dessen Höhe an den Himmel reichte, und der über die ganze Erde hin gesehen wurde; 但 以 理 書 4:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 所 見 的 樹 漸 長 , 而 且 堅 固 , 高 得 頂 天 , 從 地 極 都 能 看 見 ; 但 以 理 書 4:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 所 见 的 树 渐 长 , 而 且 坚 固 , 高 得 顶 天 , 从 地 极 都 能 看 见 ; 但 以 理 書 4:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你所见的树渐长,而且坚强,高达于天,全地的人都看得到。 但 以 理 書 4:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你所見的樹漸長,而且堅強,高達於天,全地的人都看得到。 |  | The tree that thou sawest which grew and was strong whose height reached unto the heaven and the sight thereof to all the earth The tree 'iylan (ee-lawn') a tree -- tree. that thou sawest chaza' (khaz-aw') to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem) -- behold, have (a dream), see, be wont. which grew rbah (reb-aw') make a great man, grow. and was strong tqeph (tek-afe') to become (causatively, make) mighty or (figuratively) obstinate -- make firm, harden, be(-come) strong. whose height ruwm (room) (literally) altitude -- height. reached mta' (met-aw') to arrive, extend or happen -- come, reach. unto the heaven shamayin (shaw-mah'-yin) heaven. and the sight chazowth (khaz-oth') a view -- sight. thereof to all kol (kole) all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. the earth 'ara` (ar-ah') the earth; by implication (figuratively) low -- earth, interior.
 Ends Grew Hast Heaven Heavens Height Hight Large Reach Reached Sawest Sight Sky Stretching Strong Tall Thereof Touching Tree Visible Vision
 Earth End Great Grew Heaven Heavens Height Hight Large Reach Reached Sawest Sight Sky Stretching Strong Tall Thereof Top Touching Tree Visible Vision Whole
 Earth End Great Grew Heaven Heavens Height Hight Large Reach Reached Sawest Sight Sky Stretching Strong Tall Thereof Top Touching Tree Visible Vision WholeDaniel 4:20 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |