Daniel 8:20
<< Daniel 8:20 >>

New American Standard Bible (©1995)
"The ram which you saw with the two horns represents the kings of Media and Persia.

King James Bible
The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia.


Hast Horns Kings Media Persia Possessing Ram Represents Sawest Sheep

Horns Kings Media Persia Possessing Ram Represents Sawest Sheep Two-Horned

Horns Kings Media Persia Possessing Ram Represents Sawest Sheep Two-Horned

American King James Version
The ram which you saw having two horns are the kings of Media and Persia.

American Standard Version
The ram which thou sawest, that had the two horns, they are the kings of Media and Persia.

Bible in Basic English
The sheep which you saw with two horns, they are the kings of Media and Persia.

Douay-Rheims Bible
The ram, which thou sawest with horns, is the king of the Medes and Persians.

Darby Bible Translation
The ram that thou sawest having the two horns: they are the kings of Media and Persia.

English Revised Version
The ram which thou sawest that had the two horns, they are the kings of Media and Persia.

Webster's Bible Translation
The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia.

World English Bible
The ram which you saw, that had the two horns, they are the kings of Media and Persia.

Young's Literal Translation
The ram that thou hast seen possessing two horns, are the kings of Media and Persia.

Daniel 8:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El carnero que viste, con los dos cuernos, representa a los reyes de Media y de Persia.

Daniel 8:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"El carnero que viste, con los dos cuernos, representa a los reyes de Media y de Persia.

Daniel 8:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Aquel carnero que viste, que tenía cuernos, son los reyes de Media y de Persia.

Daniel 8:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Aquel carnero que viste, que tenía cuernos, son los reyes de Media y de Persia.

Daniel 8:20 Spanish: Modern
En cuanto al carnero que has visto, que tenía cuernos, éstos son los reyes de Media y de Persia.

Daniel 8:20 French: Louis Segond (1910)
Le bélier que tu as vu, et qui avait des cornes, ce sont les rois des Mèdes et des Perses.

Daniel 8:20 French: Darby
Le bélier que tu as vu, qui avait deux cornes, ce sont les rois de Médie et de Perse.

Daniel 8:20 French: Martin (1744)
Le bélier que tu as vu qui avait deux cornes, ce sont les Rois des Mèdes et des Perses;

Daniel 8:20 French: Ostervald (1744)
Le bélier que tu as vu, qui avait deux cornes, ce sont les rois des Mèdes et des Perses;

Daniel 8:20 German: Luther (1912)
Der Widder mit den zwei Hörnern, den du gesehen hast, sind die Könige in Medien und Persien.

Daniel 8:20 German: Luther (1545)
Der Widder mit den zweien Hörnern, den du gesehen hast, sind die Könige in Medien und Persien.

Daniel 8:20 German: Elberfelder (1871)
Der Widder mit den zwei Hörnern, welchen du gesehen hast, sind die Könige von Medien und Persien.

但 以 理 書 8:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 所 看 見 雙 角 的 公 綿 羊 , 就 是 瑪 代 和 波 斯 王 。

但 以 理 書 8:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 所 看 见 双 角 的 公 绵 羊 , 就 是 玛 代 和 波 斯 王 。

但 以 理 書 8:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你所看见那有两个角的公绵羊,就是玛代和波斯王。

但 以 理 書 8:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你所看見那有兩個角的公綿羊,就是瑪代和波斯王。


The ram
'ayil  (ah'-yil)
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
which thou sawest
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
having
ba`al  (bah'-al)
a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of.
two horns
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
are the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Media
Maday  (maw-dah'-ee)
Madai, a country of central Asia -- Madai, Medes, Media.
and Persia
Parac  (paw-ras')
Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants -- Persia, Persians.

דניאל 8:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָאַ֥יִל אֲשֶׁר־רָאִ֖יתָ בַּ֣עַל הַקְּרָנָ֑יִם מַלְכֵ֖י מָדַ֥י וּפָרָֽס׃

דניאל 8:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
האיל אשר־ראית בעל הקרנים מלכי מדי ופרס׃

דניאל 8:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָאַיִל אֲשֶׁר־רָאִיתָ בַּעַל הַקְּרָנָיִם מַלְכֵי מָדַי וּפָרָס׃

דניאל 8:20 Hebrew Bible
האיל אשר ראית בעל הקרנים מלכי מדי ופרס׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
aries quem vidisti habere cornua rex Medorum est atque Persarum

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: and horns kings Media of Persia ram represents saw that The two two-horned which with you

Daniel 8:20 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible