
To him that stretched out the earth above the waters for his mercy endureth for ever To him that stretched out raqa` (raw-kah') to pound the earth (as a sign of passion); by analogy to expand (by hammering); by implication, to overlay (with thin sheets of metal) the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. above the waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). for his mercy checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty endureth for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
 New American Standard Bible (©1995) To Him who spread out the earth above the waters, For His lovingkindness is everlasting;King James Bible To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever. American King James Version To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endures for ever. American Standard Version To him that spread forth the earth above the waters; For his lovingkindness endureth for ever: Douay-Rheims Bible Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever. Darby Bible Translation To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness endureth for ever; English Revised Version To him that spread forth the earth above the waters: for his mercy endureth for ever. Webster's Bible Translation To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever. World English Bible To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever: Young's Literal Translation To Him spreading the earth over the waters, For to the age is His kindness. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (135-6) qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eius Salmos 136:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia. Salmos 136:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Al que extendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es Su misericordia. Salmos 136:6 Spanish: Reina Valera (1909) Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia; Salmos 136:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia; Salmos 136:6 Spanish: Modern Al que extendió la tierra sobre las aguas: ¡Porque para siempre es su misericordia! Psaume 136:6 French: Louis Segond (1910) Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours! Psaume 136:6 French: Darby Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa bonté demeure à toujours; Psaume 136:6 French: Martin (1744) Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours; Psaume 136:6 French: Ostervald (1744) Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement; Psalm 136:6 German: Luther (1912) der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich; Psalm 136:6 German: Luther (1545) Der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat; denn seine Güte währet ewiglich. Psalm 136:6 German: Elberfelder (1871) Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich; 詩 篇 136:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 稱 謝 那 鋪 地 在 水 以 上 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 詩 篇 136:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 称 谢 那 铺 地 在 水 以 上 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。 詩 篇 136:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 要称谢那铺张大地在水上的,因为他的慈爱永远长存。 詩 篇 136:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 要稱謝那鋪張大地在水上的,因為他的慈愛永遠長存。  Age Endures Endureth Everlasting Forever Forth Kindness Love Loving Lovingkindness Loving-kindness Mercy Spread Spreading Steadfast Stretched Unchanging Waters
 Earth Endures Endureth Everlasting Forever Forth Kindness Loving Loving-Kindness Mercy Spread Spreading Steadfast Stretched Unchanging Waters
 Earth Endures Endureth Everlasting Forever Forth Kindness Loving Loving-Kindness Mercy Spread Spreading Steadfast Stretched Unchanging Waters
Psalm 136:6 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |