Psalm 139:8

Ascend
Bed
Couch
Depths
Heaven
Heavens
Hell
Nether-World
Sheol
Spread
Underworld

Ascend
Bed
Behold
Couch
Depths
Heaven
Heavens
Hell
Nether-world
Sheol
Spread
Underworld

Ascend
Bed
Behold
Couch
Depths
Heaven
Heavens
Hell
Nether-world
Sheol
Spread
Underworld
<< Psalm 139:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there.

King James Bible
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.

American King James Version
If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in hell, behold, you are there.

American Standard Version
If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.

Douay-Rheims Bible
If I ascend into heaven, thou art there: if I descend into hell, thou art present.

Darby Bible Translation
If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou art there;

English Revised Version
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in Sheol, behold, thou art there.

Webster's Bible Translation
If I ascend into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.

World English Bible
If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there!

Young's Literal Translation
If I ascend the heavens -- there Thou art, And spread out a couch in Sheol, lo, Thee!

תהילים 139:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־אֶסַּ֣ק מַיִם שָׁ֣ם אָ֑תָּה וְאַצִּ֖יעָה שְּׁאֹ֣ול הִנֶּֽךָּ׃

תהילים 139:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־אסק מים שם אתה ואציעה שאול הנך׃

תהילים 139:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־אֶסַּק מַיִם שָׁם אָתָּה וְאַצִּיעָה שְּׁאֹול הִנֶּךָּ׃

תהילים 139:8 Hebrew Bible
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(138-8) si ascendero in caelum ibi es tu si iacuero in inferno ades

Salmos 139:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Si subo a los cielos, he aquí, allí estás tú; si en el Seol preparo mi lecho, allí estás tú.

Salmos 139:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Si subo a los cielos, allí estás Tú; Si en el Seol preparo mi lecho, allí Tú estás.

Salmos 139:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Si subiere á los cielos, allí estás tú: Y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás.

Salmos 139:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Si subiere a los cielos, allí estás tú; y si hiciere mi estrado en el infierno, hete allí.

Salmos 139:8 Spanish: Modern
Si subo a los cielos, allí estás tú; si en el Seol hago mi cama, allí tú estás.

Psaume 139:8 French: Louis Segond (1910)
Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà.

Psaume 139:8 French: Darby
Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au shéol, t'y voilà.

Psaume 139:8 French: Martin (1744)
Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au sépulcre, t'y voilà.

Psaume 139:8 French: Ostervald (1744)
Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au Sépulcre, t'y voilà.

Psalm 139:8 German: Luther (1912)
Führe ich gen Himmel, so bist du da. Bettete ich mir in die Hölle, siehe, so bist du auch da.

Psalm 139:8 German: Luther (1545)
Führe ich gen Himmel, so bist du da. Bettete ich mir in die Hölle, siehe, so bist du auch da.

Psalm 139:8 German: Elberfelder (1871)
Führe ich auf zum Himmel, du bist da; und bettete ich mir in dem Scheol, siehe, du bist da.

詩 篇 139:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 若 升 到 天 上 , 你 在 那 裡 ; 我 若 在 陰 間 下 榻 , 你 也 在 那 裡 。

詩 篇 139:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 若 升 到 天 上 , 你 在 那 里 ; 我 若 在 阴 间 下 榻 , 你 也 在 那 里 。

詩 篇 139:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果我升到天上,你在那里;如果我在阴间下榻,你也在那里。

詩 篇 139:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果我升到天上,你在那裡;如果我在陰間下榻,你也在那裡。
If I ascend up into heaven thou art there if I make my bed in hell behold thou art there


If I ascend up
nacaq  (naw-sak')
to go up -- ascend.
into heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
thou art there if I make my bed
yatsa`  (yaw-tsah')
to strew as a surface -- make (one's) bed, lie, spread.
in hell
sh'owl  (sheh-ole')
Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates -- grave, hell, pit.
behold thou art there

Psalm 139:8 Multilingual Bible

Psaume 139:8 French

Salmos 139:8 Biblia Paralela

詩 篇 139:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ascend
Bed
Couch
Depths
Heaven
Heavens
Hell
Nether-World
Sheol
Spread
Underworld

Ascend
Bed
Behold
Couch
Depths
Heaven
Heavens
Hell
Nether-world
Sheol
Spread
Underworld

Ascend
Bed
Behold
Couch
Depths
Heaven
Heavens
Hell
Nether-world
Sheol
Spread
Underworld