
I have decked my bed with coverings of tapestry with carved works with fine linen of Egypt I have decked rabad (raw-bad') to spread -- deck. my bed `eres (eh'res) a couch (properly, with a canopy) -- bed(-stead), couch. with coverings marbad (mar-bad') a coverlet -- covering of tapestry. of tapestry with carved chatubah (khat-oo-baw') a carving; hence, a tapestry (as figured) -- carved. works with fine linen 'etuwn (ay-toon') twisted (yarn), i.e. tapestry -- fine linen. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
 New American Standard Bible (©1995) "I have spread my couch with coverings, With colored linens of Egypt.King James Bible I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt. American King James Version I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt. American Standard Version I have spread my couch with carpets of tapestry, With striped cloths of the yarn of Egypt. Douay-Rheims Bible I have woven my bed with cords, I have covered it with painted tapestry, brought from Egypt. Darby Bible Translation I have decked my bed with tapestry coverlets of variegated linen from Egypt; English Revised Version I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt. Webster's Bible Translation I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt. World English Bible I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt. Young's Literal Translation With ornamental coverings I decked my couch, Carved works -- cotton of Egypt. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata intexui funibus lectum meum stravi tapetibus pictis ex Aegypto Proverbios 7:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) He tendido mi lecho con colchas, con linos de Egipto en colores; Proverbios 7:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) He tendido mi lecho con colchas, Con linos de Egipto en colores. Proverbios 7:16 Spanish: Reina Valera (1909) Con paramentos he ataviado mi cama, Recamados con cordoncillo de Egipto. Proverbios 7:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Con paramentos he ataviado mi cama, recamados con cordoncillo de Egipto. Proverbios 7:16 Spanish: Modern He preparado mi cama con colchas; la he tendido con lino de Egipto. Proverbes 7:16 French: Louis Segond (1910) J'ai orné mon lit de couvertures, De tapis de fil d'Egypte; Proverbes 7:16 French: Darby J'ai étendu sur mon lit des tapis, des couvertures de fil d'Égypte de couleurs variées; Proverbes 7:16 French: Martin (1744) J'ai garni mon lit d'un tour de réseau, entrecoupé de fil d'Egypte. Proverbes 7:16 French: Ostervald (1744) J'ai orné mon lit de tapis, d'étoffes aux couleurs diverses, en fil d'Égypte. Sprueche 7:16 German: Luther (1912) Ich habe mein Bett schön geschmückt mit bunten Teppichen aus Ägypten. Sprueche 7:16 German: Luther (1545) Ich habe mein Bett schön geschmückt mit bunten Teppichen aus Ägypten. Sprueche 7:16 German: Elberfelder (1871) Mit Teppichen habe ich mein Bett bereitet, mit bunten Decken von ägyptischem Garne; 箴 言 7:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 已 經 用 繡 花 毯 子 和 埃 及 線 織 的 花 紋 布 鋪 了 我 的 床 。 箴 言 7:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 已 经 用 绣 花 毯 子 和 埃 及 线 织 的 花 纹 布 铺 了 我 的 床 。 箴 言 7:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我已用毯子,埃及线织成的花纹布,铺了我的床; 箴 言 7:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我已用毯子,埃及線織成的花紋布,鋪了我的床;  Bed Carpets Carved Cloths Colored Coloured Cotton Couch Covered Coverings Coverlets Cushions Decked Egypt Egyptian Fine Linen Linens Needlework Ornamental Spread Spreads Striped Tapestry Thread Variegated Works Yarn
 Bed Carpets Carved Cloths Colored Coloured Cotton Couch Covered Coverings Coverlets Cushions Decked Egypt Egyptian Fine Linen Needlework Spread Spreads Striped Tapestry Works Yarn
 Bed Carpets Carved Cloths Colored Coloured Cotton Couch Covered Coverings Coverlets Cushions Decked Egypt Egyptian Fine Linen Needlework Spread Spreads Striped Tapestry Works Yarn
Proverbs 7:16 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |