Proverbs 10:6

<< Proverbs 10:6 >>

Blessings are upon the head of the just but violence covereth the mouth of the wicked
Blessings
Brakah  (ber-aw-kaw')
benediction; by implication prosperity -- blessing, liberal, pool, present.
are upon the head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of the just
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
but violence
chamac  (khaw-mawce')
violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
covereth
kacah  (kaw-saw')
to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm.
the mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.

New American Standard Bible (©1995)
Blessings are on the head of the righteous, But the mouth of the wicked conceals violence.

King James Bible
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.

American King James Version
Blessings are on the head of the just: but violence covers the mouth of the wicked.

American Standard Version
Blessings are upon the head of the righteous; But violence covereth the mouth of the wicked.

Douay-Rheims Bible
The blessing of the Lord is upon the head of the just: but iniquity covereth the mouth of the wicked.

Darby Bible Translation
Blessings are upon the head of a righteous man; but the mouth of the wicked covereth violence.

English Revised Version
Blessings are upon the head of the righteous: but violence covereth the mouth of the wicked.

Webster's Bible Translation
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.

World English Bible
Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.

Young's Literal Translation
Blessings are for the head of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.

משלי 10:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּ֭רָכֹות לְרֹ֣אשׁ צַדִּ֑יק וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יְכַסֶּ֥ה חָמָֽס׃

משלי 10:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃

משלי 10:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּרָכֹות לְרֹאשׁ צַדִּיק וּפִי רְשָׁעִים יְכַסֶּה חָמָס׃

משלי 10:6 Hebrew Bible
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem

Proverbios 10:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Hay bendiciones sobre la cabeza del justo, pero la boca de los impíos oculta violencia.

Proverbios 10:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hay bendiciones sobre la cabeza del justo, Pero la boca de los impíos oculta violencia.

Proverbios 10:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Bendiciones sobre la cabeza del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.

Proverbios 10:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Bendita es la cabeza del justo; mas la boca de los impíos cubre la iniquidad.

Proverbios 10:6 Spanish: Modern
Bendiciones vendrán sobre la cabeza del justo, pero la boca de los impíos encubre la violencia.

Proverbes 10:6 French: Louis Segond (1910)
Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

Proverbes 10:6 French: Darby
Il y a des bénédictions sur la tête du juste, mais la bouche des méchants couvre la violence.

Proverbes 10:6 French: Martin (1744)
Les bénédictions seront sur la tête du juste; mais la violence couvrira la bouche des méchants.

Proverbes 10:6 French: Ostervald (1744)
Il y a des bénédictions sur la tête du juste; mais la violence fermera la bouche aux méchants.

Sprueche 10:6 German: Luther (1912)
Den Segen hat das Haupt des Gerechten; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.

Sprueche 10:6 German: Luther (1545)
Den Segen hat das Haupt des Gerechten; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.

Sprueche 10:6 German: Elberfelder (1871)
Dem Haupte des Gerechten werden Segnungen zuteil, aber den Mund (O. aber der Mund) der Gesetzlosen bedeckt Gewalttat.

箴 言 10:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
福 祉 臨 到 義 人 的 頭 ; 強 暴 蒙 蔽 惡 人 的 口 。

箴 言 10:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
福 祉 临 到 义 人 的 头 ; 强 暴 蒙 蔽 恶 人 的 口 。

箴 言 10:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
福祉临到义人头上,强暴遮盖恶人的口。

箴 言 10:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
福祉臨到義人頭上,強暴遮蓋惡人的口。


Blessings Concealeth Conceals Cover Covered Covereth Covers Crown Face Mouth Overwhelms Righteous Sinners Sorrow Upright Violence Wicked

Blessings Concealeth Conceals Cover Covered Covereth Covers Crown Face Head Mouth Overwhelms Righteous Sinners Sorrow Upright Violence Wicked

Blessings Concealeth Conceals Cover Covered Covereth Covers Crown Face Head Mouth Overwhelms Righteous Sinners Sorrow Upright Violence Wicked

Proverbs 10:6 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible