Psalm 94:23

Cut
Cutteth
Cutting
Designs
Destroy
End
Evil
Iniquity
Repay
Sins
Themselves
Wickedness
Wipe

Bring
Cut
Cutteth
Cutting
Designs
Destroy
Evil
Iniquity
Sin
Sins
Themselves
Turneth
Wickedness
Wipe
Yea
Yes

Bring
Cut
Cutteth
Cutting
Designs
Destroy
Evil
Iniquity
Sin
Sins
Themselves
Turneth
Wickedness
Wipe
Yea
Yes
<< Psalm 94:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
He has brought back their wickedness upon them And will destroy them in their evil; The LORD our God will destroy them.

King James Bible
And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.

American King James Version
And he shall bring on them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yes, the LORD our God shall cut them off.

American Standard Version
And he hath brought upon them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness; Jehovah our God will cut them off.

Douay-Rheims Bible
And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.

Darby Bible Translation
And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.

English Revised Version
And he hath brought upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own evil; the LORD our God shall cut them off.

Webster's Bible Translation
And he will bring upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness; yes, the LORD our God will cut them off.

World English Bible
He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Yahweh, our God, will cut them off.

Young's Literal Translation
And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!

תהילים 94:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֤שֶׁב עֲלֵיהֶ֨ם ׀ אֶת־אֹונָ֗ם וּבְרָעָתָ֥ם יַצְמִיתֵ֑ם יַ֝צְמִיתֵ֗ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃

תהילים 94:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישב עליהם ׀ את־אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו׃

תהילים 94:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּשֶׁב עֲלֵיהֶם ׀ אֶת־אֹונָם וּבְרָעָתָם יַצְמִיתֵם יַצְמִיתֵם יְהוָה אֱלֹהֵינוּ׃

תהילים 94:23 Hebrew Bible
וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(93-23) et restitues super eos iniquitatem suam et in malitia sua perdes eos perdet eos Dominus Deus noster

Salmos 94:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El ha hecho volver sobre ellos su propia iniquidad, y los destruirá en su maldad; el SEÑOR, nuestro Dios, los destruirá.

Salmos 94:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El ha hecho volver sobre ellos su propia iniquidad, Y los destruirá en su maldad; El SEÑOR, nuestro Dios, los destruirá.

Salmos 94:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, Y los destruirá por su propia maldad; Los talará Jehová nuestro Dios.

Salmos 94:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El cual hizo volver sobre ellos su iniquidad, y con su maldad los talará; los talará el SEÑOR nuestro Dios.

Salmos 94:23 Spanish: Modern
Él hará volver sobre ellos su iniquidad, y los destruirá a causa de su maldad. Jehovah, nuestro Dios, los destruirá.

Psaume 94:23 French: Louis Segond (1910)
Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L'Eternel, notre Dieu, les anéantira.

Psaume 94:23 French: Darby
Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur méchanceté; l'Éternel, notre Dieu, les détruira.

Psaume 94:23 French: Martin (1744)
Il fera retourner sur eux leur outrage, et, les détruira par leur propre malice. L'Eternel notre Dieu les détruira.

Psaume 94:23 French: Ostervald (1744)
Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur propre méchanceté; l'Éternel notre Dieu les détruira.

Psalm 94:23 German: Luther (1912)
Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.

Psalm 94:23 German: Luther (1545)
Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.

Psalm 94:23 German: Elberfelder (1871)
Und er läßt ihre Ungerechtigkeit auf sie zurückkehren, und durch (O. für) ihre Bosheit wird er sie vertilgen; vertilgen wird sie Jehova, unser Gott.

詩 篇 94:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 叫 他 們 的 罪 孽 歸 到 他 們 身 上 。 他 們 正 在 行 惡 之 中 , 他 要 剪 除 他 們 ; 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 要 把 他 們 剪 除 。

詩 篇 94:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 叫 他 们 的 罪 孽 归 到 他 们 身 上 。 他 们 正 在 行 恶 之 中 , 他 要 剪 除 他 们 ; 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 要 把 他 们 剪 除 。

詩 篇 94:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他必使他们的罪孽归到他们身上,他必因他们的罪恶灭绝他们;耶和华我们的 神必把他们灭绝。

詩 篇 94:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他必使他們的罪孽歸到他們身上,他必因他們的罪惡滅絕他們;耶和華我們的 神必把他們滅絕。
And he shall bring upon them their own iniquity and shall cut them off in their own wickedness yea the LORD our God shall cut them off


And he shall bring
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
upon them their own iniquity
'aven  (aw-ven')
to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol
and shall cut them off
tsamath  (tsaw-math')
to extirpate -- consume, cut off, destroy, vanish.
in their own wickedness
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
yea the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
shall cut them off
tsamath  (tsaw-math')
to extirpate -- consume, cut off, destroy, vanish.

Psalm 94:23 Multilingual Bible

Psaume 94:23 French

Salmos 94:23 Biblia Paralela

詩 篇 94:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cut
Cutteth
Cutting
Designs
Destroy
End
Evil
Iniquity
Repay
Sins
Themselves
Wickedness
Wipe

Bring
Cut
Cutteth
Cutting
Designs
Destroy
Evil
Iniquity
Sin
Sins
Themselves
Turneth
Wickedness
Wipe
Yea
Yes

Bring
Cut
Cutteth
Cutting
Designs
Destroy
Evil
Iniquity
Sin
Sins
Themselves
Turneth
Wickedness
Wipe
Yea
Yes