New American Standard Bible (©1995) For I said, "May they not rejoice over me, Who, when my foot slips, would magnify themselves against me."King James Bible For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me. American King James Version For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slips, they magnify themselves against me. American Standard Version For I said, Lest they rejoice over me: When my foot slippeth, they magnify themselves against me. Douay-Rheims Bible For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me : and whilst my feet are moved, they speak great things against me. Darby Bible Translation For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified themselves against me. English Revised Version For I said, Lest they rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me. Webster's Bible Translation For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me. World English Bible For I said, "Don't let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips." Young's Literal Translation When I said, 'Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (37-17) quia dixi ne forte insultent mihi et cum vacillaverint pedes mei super me magnificentur Salmos 38:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pues dije: Que no se alegren de mí los que, cuando mi pie resbala, se engrandecen sobre mí. Salmos 38:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pues dije: "Que no se alegren de mí Los que, cuando mi pie resbala, se engrandecen sobre mí." Salmos 38:16 Spanish: Reina Valera (1909) Porque dije: Que no se alegren de mí: Cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían. Salmos 38:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque dije: Que no se alegren de mí; ni cuando mi pie resbalare, se engrandezcan sobre mí. Salmos 38:16 Spanish: Modern Porque dije: "No sea que se alegren de mí, y cuando resbale mi pie, se enaltezcan sobre mí." Psaume 38:16 French: Louis Segond (1910) Car je dis: Ne permets pas qu'ils se réjouissent à mon sujet, Qu'ils s'élèvent contre moi, si mon pied chancelle! Psaume 38:16 French: Darby Car j'ai dit: Qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied chancelle, ils s'élèvent orgueilleusement contre moi. Psaume 38:16 French: Martin (1744) Car j'ai dit : [Il faut prendre garde] qu'ils ne triomphent de moi : quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi. Psaume 38:16 French: Ostervald (1744) Car j'ai dit: Qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi. Psalm 38:16 German: Luther (1912) Denn ich denke: Daß sie sich ja nicht über mich freuen! Wenn mein Fuß wankte, würden sie sich hoch rühmen wider mich. Psalm 38:16 German: Luther (1545) Aber ich harre, HERR, auf dich; du, HERR, mein Gott, wirst erhören. Psalm 38:16 German: Elberfelder (1871) Denn ich sprach: Daß sie sich nicht über mich freuen! beim Wanken meines Fußes tun sie groß wider mich. (O. die beim Wanken meines Fußes wider mich großtun) 詩 篇 38:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 曾 說 : 恐 怕 他 們 向 我 誇 耀 ; 我 失 腳 的 時 候 , 他 們 向 我 誇 大 。 詩 篇 38:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 曾 说 : 恐 怕 他 们 向 我 夸 耀 ; 我 失 脚 的 时 候 , 他 们 向 我 夸 大 。 詩 篇 38:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为我曾说:“你要让他们向我夸耀;我的脚滑跌的时候,不要让他们向我夸口。” 詩 篇 38:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為我曾說:“你要讓他們向我誇耀;我的腳滑跌的時候,不要讓他們向我誇口。” For I said Hear me lest otherwise they should rejoice over me when my foot slippeth they magnify themselves against me For I said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Hear me lest otherwise they should rejoice samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome over me when my foot regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. slippeth mowt (mote) to waver; by implication, to slip, shake, fall -- be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, exceedingly, fall(-ing down), be (re-)moved, be ready, shake, slide, slip. they magnify gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. themselves against mePsalm 38:16 Multilingual Bible Psaume 38:16 French Salmos 38:16 Biblia Paralela 詩 篇 38:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |