
Judge me O LORD my God according to thy righteousness and let them not rejoice over me Judge shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate me O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. my God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. according to thy righteousness tsedeq (tseh'-dek) the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). and let them not rejoice samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome over me
 New American Standard Bible (©1995) Judge me, O LORD my God, according to Your righteousness, And do not let them rejoice over me.King James Bible Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me. American King James Version Judge me, O LORD my God, according to your righteousness; and let them not rejoice over me. American Standard Version Judge me, O Jehovah my God, according to thy righteousness; And let them not rejoice over me. Douay-Rheims Bible Judge me, O Lord my God according to thy justice, and let them not rejoice over me. Darby Bible Translation Judge me, Jehovah my God, according to thy righteousness, and let them not rejoice over me. English Revised Version Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me. Webster's Bible Translation Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me. World English Bible Vindicate me, Yahweh my God, according to your righteousness. Don't let them gloat over me. Young's Literal Translation Judge me according to Thy righteousness, O Jehovah my God, And they do not rejoice over me. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (34-24) iudica me secundum iustitiam meam Domine Deus meus et ne insultent mihi Salmos 35:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Júzgame conforme a tu justicia, oh SEÑOR, Dios mío; que no se rían de mí. Salmos 35:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Júzgame conforme a Tu justicia, oh SEÑOR, Dios mío; Que no se rían de mí. Salmos 35:24 Spanish: Reina Valera (1909) Júzgame conforme á tu justicia, Jehová Dios mío; Y no se alegren de mí. Salmos 35:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Júzgame conforme a tu justicia, SEÑOR Dios mío; y no se alegren de mí. Salmos 35:24 Spanish: Modern Oh Jehovah, Dios mío, hazme justicia conforme a tu rectitud. Que no se alegren de mí, Psaume 35:24 French: Louis Segond (1910) Juge-moi selon ta justice, Eternel, mon Dieu! Et qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Psaume 35:24 French: Darby Juge-moi selon ta justice, ô Éternel, mon Dieu! et qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet. Psaume 35:24 French: Martin (1744) Juge-moi selon ta justice, Eternel mon Dieu! et qu'ils ne se réjouissent point de moi. Psaume 35:24 French: Ostervald (1744) Juge-moi selon ta justice, Éternel mon Dieu, et qu'ils ne se réjouissent point de moi! Psalm 35:24 German: Luther (1912) HERR, mein Gott, richte mich nach deiner Gerechtigkeit, daß sie sich über mich nicht freuen. Psalm 35:24 German: Luther (1545) HERR, mein Gott, richte mich nach deiner Gerechtigkeit, daß sie sich über mich nicht freuen. Psalm 35:24 German: Elberfelder (1871) Schaffe mir Recht nach deiner Gerechtigkeit, Jehova, mein Gott! Und laß sie sich nicht über mich freuen! 詩 篇 35:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 ─ 我 的 神 啊 , 求 你 按 你 的 公 義 判 斷 我 , 不 容 他 們 向 我 誇 耀 ! 詩 篇 35:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 ─ 我 的 神 啊 , 求 你 按 你 的 公 义 判 断 我 , 不 容 他 们 向 我 夸 耀 ! 詩 篇 35:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华我的 神啊!求你按着你的公义判断我,不容他们向我夸耀。 詩 篇 35:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華我的 神啊!求你按著你的公義判斷我,不容他們向我誇耀。  Glad Gloat Judge O Rejoice Righteousness Vindicate
 Glad Gloat Judge Rejoice Righteousness Vindicate
 Glad Gloat Judge Rejoice Righteousness Vindicate
Psalm 35:24 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |