New American Standard Bible (©1995) My God in His lovingkindness will meet me; God will let me look triumphantly upon my foes.King James Bible The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies. American King James Version The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire on my enemies. American Standard Version My God with his lovingkindness will meet me: God will let me see my desire upon mine enemies. Douay-Rheims Bible my God, his mercy shall prevent me. Darby Bible Translation God, whose loving-kindness will come to meet me, God shall let me see my desire upon mine enemies. English Revised Version The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies. Webster's Bible Translation The God of my mercy will succor me: God will let me see my desire upon my enemies. World English Bible My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph. Young's Literal Translation God doth go before me, He causeth me to look on mine enemies. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (58-12) Deus ostendit mihi in insidiatoribus meis ne occidas eos ne forte obliviscantur populi mei disperge eos in fortitudine tua et destrue eos protector noster Domine Salmos 59:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Mi Dios en su misericordia vendrá a mi encuentro; Dios me permitirá mirar victorioso sobre mis enemigos. Salmos 59:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Mi Dios en Su misericordia vendrá a mi encuentro; Dios me permitirá verme victorioso sobre mis enemigos. Salmos 59:10 Spanish: Reina Valera (1909) El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos mi deseo. Salmos 59:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El Dios de mi misericordia me encontará en el camino ; Dios me hará ver en mis enemigos mi deseo . Salmos 59:10 Spanish: Modern Mi Dios misericordioso me saldrá al encuentro. Dios me hará ver mi deseo cumplido en mis enemigos. Psaume 59:10 French: Louis Segond (1910) Mon Dieu vient au-devant de moi dans sa bonté, Dieu me fait contempler avec joie ceux qui me persécutent. Psaume 59:10 French: Darby Dieu qui use de bonté envers moi me préviendra; Dieu me fera voir mon plaisir en mes ennemis. Psaume 59:10 French: Martin (1744) Dieu qui me favorise me préviendra, Dieu me fera voir [ce que je désire] en ceux qui m'observent. Psaume 59:10 French: Ostervald (1744) Mon Dieu, dans sa bonté, me préviendra; Dieu me fera contempler avec joie mes ennemis. Psalm 59:10 German: Luther (1912) Gott erzeigt mir reichlich seine Güte; Gott läßt mich meine Lust sehen an meinen Feinden. Psalm 59:10 German: Luther (1545) Vor ihrer Macht halt ich mich zu dir; denn Gott ist mein Schutz. Psalm 59:10 German: Elberfelder (1871) Mein Gott wird mir mit seiner Güte zuvorkommen; (Nach and. Lesart: Der Gott meiner Güte wird mir zuvorkommen) Gott wird mich meine Lust sehen lassen an meinen Feinden. 詩 篇 59:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 的 神 要 以 慈 愛 迎 接 我 ; 神 要 叫 我 看 見 我 仇 敵 遭 報 。 詩 篇 59:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 的 神 要 以 慈 爱 迎 接 我 ; 神 要 叫 我 看 见 我 仇 敌 遭 报 。 詩 篇 59:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我的 神必以慈爱迎接我; 神必叫我看见我的仇敌遭报。 詩 篇 59:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我的 神必以慈愛迎接我; 神必叫我看見我的仇敵遭報。 The God of my mercy shall prevent me God shall let me see my desire upon mine enemies The God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of my mercy checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty shall prevent qadam (kaw-dam') to project (one self), i.e. precede; hence, to anticipate, hasten, meet (usually for help) -- come (go, (flee) before, + disappoint, meet, prevent. me God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. shall let me see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. my desire upon mine enemies sharar (shaw-rar') to be hostile (only active participle an opponent) -- enemy.Psalm 59:10 Multilingual Bible Psaume 59:10 French Salmos 59:10 Biblia Paralela 詩 篇 59:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |