New American Standard Bible (©1995) The LORD is for me among those who help me; Therefore I will look with satisfaction on those who hate me.King James Bible The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me. American King James Version The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire on them that hate me. American Standard Version Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see my desire upon them that hate me. Douay-Rheims Bible The Lord is my helper: and I will look over my enemies. Darby Bible Translation Jehovah is for me among them that help me; and I shall see my desire upon them that hate me. English Revised Version The LORD is on my side among them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me. Webster's Bible Translation The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me. World English Bible Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me. Young's Literal Translation Jehovah is for me among my helpers, And I -- I look on those hating me. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (117-7) Dominus mihi auxiliator et ego despiciam odientes me Salmos 118:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto, miraré triunfante sobre los que me aborrecen. Salmos 118:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; Por tanto, miraré triunfante sobre los que me aborrecen. Salmos 118:7 Spanish: Reina Valera (1909) Jehová está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen. Salmos 118:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen. Salmos 118:7 Spanish: Modern Jehovah está conmigo, con los que me ayudan. Por tanto, yo veré mi deseo en los que me aborrecen. Psaume 118:7 French: Louis Segond (1910) L'Eternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis. Psaume 118:7 French: Darby L'Éternel est pour moi entre ceux qui me secourent; et moi je verrai mon plaisir en ceux qui me haïssent. Psaume 118:7 French: Martin (1744) L'Eternel est pour moi entre ceux qui m'aident; c'est pourquoi je verrai en ceux qui me haïssent ce [que je désire]. Psaume 118:7 French: Ostervald (1744) L'Éternel est pour moi parmi ceux qui m'aident; et je regarderai sans crainte ceux qui me haïssent. Psalm 118:7 German: Luther (1912) Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden. Psalm 118:7 German: Luther (1545) Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden. Psalm 118:7 German: Elberfelder (1871) Jehova ist für mich unter meinen Helfern, (S. die Anm. zu Ps. 54,4) und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern. 詩 篇 118:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 那 幫 助 我 的 人 中 , 有 耶 和 華 幫 助 我 , 所 以 我 要 看 見 那 恨 我 的 人 遭 報 。 詩 篇 118:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 那 帮 助 我 的 人 中 , 有 耶 和 华 帮 助 我 , 所 以 我 要 看 见 那 恨 我 的 人 遭 报 。 詩 篇 118:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华是我的帮助,我必看见恨我的人遭报。 詩 篇 118:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華是我的幫助,我必看見恨我的人遭報。 The LORD taketh my part with them that help me therefore shall I see my desire upon them that hate me The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. taketh my part with them that help `azar (aw-zar') to surround, i.e. protect or aid -- help, succour. me therefore shall I see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. my desire upon them that hate sane' (saw-nay') to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly. mePsalm 118:7 Multilingual Bible Psaume 118:7 French Salmos 118:7 Biblia Paralela 詩 篇 118:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |