New American Standard Bible (©1995) How blessed are the people who are so situated; How blessed are the people whose God is the LORD!King James Bible Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD. American King James Version Happy is that people, that is in such a case: yes, happy is that people, whose God is the LORD. American Standard Version Happy is the people that is in such a case; Yea , happy is the people whose God is Jehovah. Douay-Rheims Bible They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord. Darby Bible Translation Blessed the people that is in such a case! Blessed the people whose God is Jehovah! English Revised Version Happy is the people, that is in such a case: yea, happy is the people, whose God is the LORD. Webster's Bible Translation Happy is that people, that is in such a case: yes, happy is that people, whose God is the LORD. World English Bible Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is Yahweh. A praise psalm by David. Young's Literal Translation O the happiness of the people that is thus, O the happiness of the people whose God is Jehovah! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (143-14) tauri nostri pingues non est interruptio et non est egressus et non est ululatus in plateis nostris Salmos 144:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Bienaventurado el pueblo a quien así le sucede; bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el SEÑOR. Salmos 144:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Bienaventurado el pueblo a quien así le sucede; Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el SEÑOR. Salmos 144:15 Spanish: Reina Valera (1909) Bienaventurado el pueblo que tiene esto: Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová. Salmos 144:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Bienaventurado el pueblo que tiene esto; bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el SEÑOR. Salmos 144:15 Spanish: Modern Bienaventurado el pueblo al cual así le sucede. ¡Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehovah! Psaume 144:15 French: Louis Segond (1910) Heureux le peuple pour qui il en est ainsi! Heureux le peuple dont l'Eternel est le Dieu! Psaume 144:15 French: Darby Bienheureux le peuple pour qui il en est ainsi! Bienheureux le peuple qui a l'Éternel pour son Dieu! Psaume 144:15 French: Martin (1744) Ô que bienheureux est le peuple auquel il en est ainsi! ô que bienheureux est le peuple duquel l'Eternel est le Dieu! Psalm 144:15 German: Luther (1912) Wohl dem Volk, dem es also geht! Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist! Psalm 144:15 German: Luther (1545) Wohl dem Volk, dem es also gehet! Aber wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist! Psalm 144:15 German: Elberfelder (1871) Glückselig (O. Wenn unsere Söhne
sind
unsere Speicher voll
unser Kleinvieh sich mehrt
unsere Rinder trächtig sind
Straßen: Glückselig usw) das Volk, dem also ist! Glückselig das Volk, dessen Gott Jehova ist! 詩 篇 144:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 遇 見 這 光 景 的 百 姓 便 為 有 福 ! 有 耶 和 華 為 他 們 的 神 , 這 百 姓 便 為 有 福 ! 詩 篇 144:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 遇 见 这 光 景 的 百 姓 便 为 有 福 ! 有 耶 和 华 为 他 们 的 神 , 这 百 姓 便 为 有 福 ! Happy is that people that is in such a case yea happy is that people whose God is the LORD Happy 'esher (eh'-sher) happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy! -- blessed, happy. is that people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that is in such a case kakah (kaw'-kaw) just so, referring to the previous or following context -- after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus. yea happy 'esher (eh'-sher) happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy! -- blessed, happy. is that people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. whose God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. is the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.Psalm 144:15 Multilingual Bible Psaume 144:15 French Salmos 144:15 Biblia Paralela 詩 篇 144:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |