Psalm 144:15

<< Psalm 144:15 >>

Happy is that people that is in such a case yea happy is that people whose God is the LORD
Happy
'esher  (eh'-sher)
happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy! -- blessed, happy.
is that people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that is in such a case
kakah  (kaw'-kaw)
just so, referring to the previous or following context -- after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus.
yea happy
'esher  (eh'-sher)
happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy! -- blessed, happy.
is that people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
whose God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
is the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

New American Standard Bible (©1995)
How blessed are the people who are so situated; How blessed are the people whose God is the LORD!

King James Bible
Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.

American King James Version
Happy is that people, that is in such a case: yes, happy is that people, whose God is the LORD.

American Standard Version
Happy is the people that is in such a case; Yea , happy is the people whose God is Jehovah.

Douay-Rheims Bible
They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord.

Darby Bible Translation
Blessed the people that is in such a case! Blessed the people whose God is Jehovah!

English Revised Version
Happy is the people, that is in such a case: yea, happy is the people, whose God is the LORD.

Webster's Bible Translation
Happy is that people, that is in such a case: yes, happy is that people, whose God is the LORD.

World English Bible
Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is Yahweh. A praise psalm by David.

Young's Literal Translation
O the happiness of the people that is thus, O the happiness of the people whose God is Jehovah!

תהילים 144:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לֹּ֑ו אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֶׁיֲהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃

תהילים 144:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו׃

תהילים 144:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לֹּו אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיֲהוָה אֱלֹהָיו׃

תהילים 144:15 Hebrew Bible
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(143-14) tauri nostri pingues non est interruptio et non est egressus et non est ululatus in plateis nostris

Salmos 144:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Bienaventurado el pueblo a quien así le sucede; bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el SEÑOR.

Salmos 144:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Bienaventurado el pueblo a quien así le sucede; Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el SEÑOR.

Salmos 144:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Bienaventurado el pueblo que tiene esto: Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová.

Salmos 144:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Bienaventurado el pueblo que tiene esto; bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el SEÑOR.

Salmos 144:15 Spanish: Modern
Bienaventurado el pueblo al cual así le sucede. ¡Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehovah!

Psaume 144:15 French: Louis Segond (1910)
Heureux le peuple pour qui il en est ainsi! Heureux le peuple dont l'Eternel est le Dieu!

Psaume 144:15 French: Darby
Bienheureux le peuple pour qui il en est ainsi! Bienheureux le peuple qui a l'Éternel pour son Dieu!

Psaume 144:15 French: Martin (1744)
Ô que bienheureux est le peuple auquel il en est ainsi! ô que bienheureux est le peuple duquel l'Eternel est le Dieu!

Psaume 144:15 French: Ostervald (1744)
Heureux le peuple duquel il en est ainsi! Heureux le peuple dont l'Éternel est le Dieu!

Psalm 144:15 German: Luther (1912)
Wohl dem Volk, dem es also geht! Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist!

Psalm 144:15 German: Luther (1545)
Wohl dem Volk, dem es also gehet! Aber wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist!

Psalm 144:15 German: Elberfelder (1871)
Glückselig (O. Wenn unsere Söhne… sind… unsere Speicher voll… unser Kleinvieh sich mehrt… unsere Rinder trächtig sind… Straßen: Glückselig usw) das Volk, dem also ist! Glückselig das Volk, dessen Gott Jehova ist!

詩 篇 144:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
遇 見 這 光 景 的 百 姓 便 為 有 福 ! 有 耶 和 華 為 他 們 的   神 , 這 百 姓 便 為 有 福 !

詩 篇 144:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
遇 见 这 光 景 的 百 姓 便 为 有 福 ! 有 耶 和 华 为 他 们 的   神 , 这 百 姓 便 为 有 福 !

詩 篇 144:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
得享这样景况的人民,是有福的,有耶和华作他们 神的,这人是有福的。

詩 篇 144:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
得享這樣景況的人民,是有福的,有耶和華作他們 神的,這人是有福的。


TRUE Blessings Case David Fall Happiness Happy Nation O Ordered Praise Psalm Situated Situation Thus Yea Yes

Blessed Blessings Case David Fall Happiness Happy Nation Ordered Praise Psalm Situated Situation True. Ways

Blessed Blessings Case David Fall Happiness Happy Nation Ordered Praise Psalm Situated Situation True. Ways

Psalm 144:15 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible