1 Samuel 31:1

Face
Fall
Falling
Fell
Fighting
Fled
Flee
Flight
Fought
Gilboa
Gilbo'a
Israel
Israelites
Mount
Philistines
Slain
Wounded

Face
Fall
Falling
Fell
Fighting
Fled
Flee
Flight
Fought
Gilboa
Gilbo'a
Israelites
Mount
Philistines
Slain
Wounded

Face
Fall
Falling
Fell
Fighting
Fled
Flee
Flight
Fought
Gilboa
Gilbo'a
Israelites
Mount
Philistines
Slain
Wounded
<< 1 Samuel 31:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now the Philistines were fighting against Israel, and the men of Israel fled from before the Philistines and fell slain on Mount Gilboa.

King James Bible
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.

American King James Version
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.

American Standard Version
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.

Douay-Rheims Bible
And the Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gelboe.

Darby Bible Translation
And the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain on mount Gilboa.

English Revised Version
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.

Webster's Bible Translation
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.

World English Bible
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain on Mount Gilboa.

Young's Literal Translation
And the Philistines are fighting against Israel, and the men of Israel flee from the face of the Philistines, and fall wounded in mount Gilboa,

שמואל א 31:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּפְלִשְׁתִּ֖ים נִלְחָמִ֣ים בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּנֻ֜סוּ אַנְשֵׁ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִפְּנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים וַיִּפְּל֥וּ חֲלָלִ֖ים בְּהַ֥ר הַגִּלְבֹּֽעַ׃

שמואל א 31:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ופלשתים נלחמים בישראל וינסו אנשי ישראל מפני פלשתים ויפלו חללים בהר הגלבע׃

שמואל א 31:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּפְלִשְׁתִּים נִלְחָמִים בְּיִשְׂרָאֵל וַיָּנֻסוּ אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי פְלִשְׁתִּים וַיִּפְּלוּ חֲלָלִים בְּהַר הַגִּלְבֹּעַ׃

שמואל א 31:1 Hebrew Bible
ופלשתים נלחמים בישראל וינסו אנשי ישראל מפני פלשתים ויפלו חללים בהר הגלבע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Philisthim autem pugnabant adversum Israhel et fugerunt viri Israhel ante faciem Philisthim et ceciderunt interfecti in monte Gelboe

1 Samuel 31:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los filisteos pelearon contra Israel y los hombres de Israel huyeron delante de los filisteos y cayeron muertos en el monte Gilboa.

1 Samuel 31:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los Filisteos pelearon contra Israel y los hombres de Israel huyeron delante de los Filisteos y cayeron muertos en el Monte Gilboa.

1 Samuel 31:1 Spanish: Reina Valera (1909)
LOS Filisteos pues pelearon con Israel, y los de Israel huyeron delante de los Filisteos, y cayeron muertos en el monte de Gilboa.

1 Samuel 31:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los filisteos, pues, pelearon con Israel, y los de Israel huyeron delante de los filisteos, y cayeron muertos en el monte de Gilboa.

1 Samuel 31:1 Spanish: Modern
Los filisteos combatieron contra Israel, y los hombres de Israel huyeron delante de los filisteos y cayeron muertos en el monte Gilboa.

1 Samuel 31:1 French: Louis Segond (1910)
Les Philistins livrèrent bataille à Israël, et les hommes d'Israël prirent la fuite devant les Philistins et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa.

1 Samuel 31:1 French: Darby
Et les Philistins combattirent contre Israël, et les hommes d'Israël s'enfuirent devant les Philistins, et tombèrent tués sur la montagne de Guilboa.

1 Samuel 31:1 French: Martin (1744)
Or les Philistins combattirent contre Israël, et ceux d'Israël s'enfuirent de devant les Philistins, et furent tués en la montagne de Guilboah.

1 Samuel 31:1 French: Ostervald (1744)
Or, les Philistins combattirent contre Israël, et les Israélites prirent la fuite devant les Philistins, et furent tués sur la montagne de Guilboa.

1 Samuel 31:1 German: Luther (1912)
Die Philister aber stritten wider Israel; und die Männer Israels flohen vor den Philistern und fielen erschlagen auf dem Gebirge Gilboa.

1 Samuel 31:1 German: Luther (1545)
Die Philister aber stritten wider Israel; und die Männer Israels flohen vor den Philistern und fielen erschlagen auf dem Gebirge Gilboa.

1 Samuel 31:1 German: Elberfelder (1871)
Die Philister aber stritten wider Israel (1. Chron. 10,1-12;) und die Männer von Israel flohen vor den Philistern, und Erschlagene fielen (O. und fielen erschlagen) auf dem Gebirge Gilboa.

撒 母 耳 記 上 31:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
非 利 士 人 與 以 色 列 人 爭 戰 。 以 色 列 人 在 非 利 士 人 面 前 逃 跑 , 在 基 利 波 有 被 殺 仆 倒 的 。

撒 母 耳 記 上 31:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
非 利 士 人 与 以 色 列 人 争 战 。 以 色 列 人 在 非 利 士 人 面 前 逃 跑 , 在 基 利 波 有 被 杀 仆 倒 的 。

撒 母 耳 記 上 31:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
非利士人击败以色列人(代上10:1)

撒 母 耳 記 上 31:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
非利士人擊敗以色列人(代上10:1)非利士人與以色列人交戰。以色列人從非利士人面前逃跑,有很多人在基利波山上倒斃。
Now the Philistines fought against Israel and the men of Israel fled from before the Philistines and fell down slain in mount Gilboa


Now the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
fought
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
against Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
from before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
and fell down
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
slain
chalal  (khaw-lawl')
pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded.
in mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
Gilboa
Gilboa`  (ghil-bo'-ah)
fountain of ebullition; Gilboa, a mountain of Palestine -- Gilboa.

1 Samuel 31:1 Multilingual Bible

1 Samuel 31:1 French

1 Samuel 31:1 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 31:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Face
Fall
Falling
Fell
Fighting
Fled
Flee
Flight
Fought
Gilboa
Gilbo'a
Israel
Israelites
Mount
Philistines
Slain
Wounded

Face
Fall
Falling
Fell
Fighting
Fled
Flee
Flight
Fought
Gilboa
Gilbo'a
Israelites
Mount
Philistines
Slain
Wounded

Face
Fall
Falling
Fell
Fighting
Fled
Flee
Flight
Fought
Gilboa
Gilbo'a
Israelites
Mount
Philistines
Slain
Wounded