
<< 1 Chronicles 11:1 >>
 |
Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron saying Behold we are thy bone and thy flesh Then all Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. gathered qabats (kaw-bats') to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up. themselves to David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. unto Hebron Chebrown (kheb-rone') seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites -- Hebron. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Behold we are thy bone `etsem (eh'tsem) a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very. and thy flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
 New American Standard Bible (©1995) Then all Israel gathered to David at Hebron and said, "Behold, we are your bone and your flesh.King James Bible Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh. American King James Version Then all Israel gathered themselves to David to Hebron, saying, Behold, we are your bone and your flesh. American Standard Version Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh. Douay-Rheims Bible Then all Israel gathered themselves to David in Hebron, saying: We are thy bone, and thy flesh. Darby Bible Translation And all Israel assembled themselves to David to Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh. English Revised Version Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh. Webster's Bible Translation Then all Israel gathered themselves to David to Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh. World English Bible Then all Israel gathered themselves to David to Hebron, saying, "Behold, we are your bone and your flesh. Young's Literal Translation And gathered are all Israel unto David to Hebron, saying, 'Lo, thy bone and thy flesh are we; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata congregatus est igitur omnis Israhel ad David in Hebron dicens os tuum sumus et caro tua 1 Crónicas 11:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces se congregó todo Israel en torno a David en Hebrón, y dijeron: He aquí, hueso tuyo y carne tuya somos. 1 Crónicas 11:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces se congregó todo Israel alrededor de David en Hebrón, y le dijeron: "Mire, somos hueso suyo y carne suya. 1 Crónicas 11:1 Spanish: Reina Valera (1909) ENTONCES todo Israel se juntó á David en Hebrón, diciendo: He aquí nosotros somos tu hueso y tu carne. 1 Crónicas 11:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces todo Israel se juntó a David en Hebrón, diciendo: He aquí nosotros somos tu hueso y tu carne. 1 Crónicas 11:1 Spanish: Modern Entonces todos los de Israel acudieron a David, en Hebrón, y le dijeron: "He aquí, nosotros somos hueso tuyo y carne tuya. 1 Chroniques 11:1 French: Louis Segond (1910) Tout Israël s'assembla auprès de David à Hébron, en disant: Voici, nous sommes tes os et ta chair. 1 Chroniques 11:1 French: Darby Et tout Israël se rassembla vers David à Hébron, disant: Voici, nous sommes ton os et ta chair. 1 Chroniques 11:1 French: Martin (1744) Et tous ceux d'Israël s'assemblèrent auprès de David à Hébron, et [lui] dirent : Voici, nous sommes tes os, et ta chair. 1 Chroniques 11:1 French: Ostervald (1744) Or, tout Israël s'assembla vers David, à Hébron, en disant: Voici nous sommes tes os et ta chair; 1 Chronik 11:1 German: Luther (1912) Und ganz Israel versammelte sich zu David gen Hebron und sprach: Siehe, wir sind dein Bein und dein Fleisch. 1 Chronik 11:1 German: Luther (1545) Und ganz Israel sammelte sich zu David gen Hebron und sprach: Siehe, wir sind dein Bein und dein Fleisch. 1 Chronik 11:1 German: Elberfelder (1871) Und (2. Sam. 5,1) ganz Israel versammelte sich zu David nach Hebron, und sie sprachen: Siehe, wir sind dein Gebein und dein Fleisch. 歷 代 志 上 11:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 眾 人 聚 集 到 希 伯 崙 見 大 衛 , 說 : 我 們 原 是 你 的 骨 肉 。 歷 代 志 上 11:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 众 人 聚 集 到 希 伯 仑 见 大 卫 , 说 : 我 们 原 是 你 的 骨 肉 。 歷 代 志 上 11:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 大卫受膏作犹大王(撒下5:1-3) 歷 代 志 上 11:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 大衛受膏作猶大王(撒下5:1~3)那時,以色列眾人聚集到希伯崙去見大衛,說:“看哪,我們原是你的骨肉。  Assembled Behold Blood Bone David Flesh Gathered Hebron Saying Themselves Truly
 Assembled Blood Bone David Flesh Gathered Hebron Israel Themselves Together
 Assembled Blood Bone David Flesh Gathered Hebron Israel Themselves Together
1 Chronicles 11:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |