Psalm 62:2

<< Psalm 62:2 >>

He only is my rock and my salvation he is my defence I shall not be greatly moved
He only is my rock
tsuwr  (tsoor)
a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)
and my salvation
yshuw`ah  (yesh-oo'-aw)
something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
he is my defence
misgab  (mis-gawb')
a cliff (or other lofty or inaccessible place); abstractly, altitude; figuratively, a refuge -- defence, high fort (tower), refuge, Misgab, a place in Moab -- Misgab.
I shall not be greatly
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
moved
mowt  (mote)
to waver; by implication, to slip, shake, fall -- be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, exceedingly, fall(-ing down), be (re-)moved, be ready, shake, slide, slip.

New American Standard Bible (©1995)
He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be greatly shaken.

King James Bible
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.

American King James Version
He only is my rock and my salvation; he is my defense; I shall not be greatly moved.

American Standard Version
He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be greatly moved.

Douay-Rheims Bible
For he is my God and my saviour: he is my protector, I shall be moved no more.

Darby Bible Translation
He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be greatly moved.

English Revised Version
He only is my rock and my salvation: he is my high tower; I shall not be greatly moved.

Webster's Bible Translation
He only is my rock and my salvation; he is my defense; I shall not be greatly moved.

World English Bible
He alone is my rock and my salvation, my fortress-- I will never be greatly shaken.

Young's Literal Translation
Only -- He is my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.

תהילים 62:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַךְ־ה֣וּא צ֭וּרִי וִֽישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹא־אֶמֹּ֥וט רַבָּֽה׃

תהילים 62:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אך־הוא צורי וישועתי משגבי לא־אמוט רבה׃

תהילים 62:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַךְ־הוּא צוּרִי וִישׁוּעָתִי מִשְׂגַּבִּי לֹא־אֶמֹּוט רַבָּה׃

תהילים 62:2 Hebrew Bible
אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט רבה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(61-4) usquequo insidiamini contra virum interficitis omnes quasi murus inclinus et maceria corruens

Salmos 62:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sólo El es mi roca y mi salvación, mi baluarte, nunca seré sacudido.

Salmos 62:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Sólo El es mi roca y mi salvación, Mi baluarte, nunca seré sacudido.

Salmos 62:2 Spanish: Reina Valera (1909)
El solamente es mi fuerte, y mi salud; Es mi refugio, no resbalaré mucho.

Salmos 62:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El solamente es mi fuerte, y mi salud; es mi refugio, no resbalaré mucho.

Salmos 62:2 Spanish: Modern
Sólo él es mi roca y mi salvación; él es mi refugio; no seré grandemente movido.

Psaume 62:2 French: Louis Segond (1910)
Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai guère.

Psaume 62:2 French: Darby
Lui seul est mon rocher et mon salut, ma haute retraite; je ne serai pas beaucoup ébranlé.

Psaume 62:2 French: Martin (1744)
Quoiqu'il en soit, il est mon rocher, et ma délivrance, et ma haute retraite; je ne serai pas entièrement ébranlé.

Psaume 62:2 French: Ostervald (1744)
Lui seul est mon rocher, ma délivrance, ma haute retraite; je ne serai pas beaucoup ébranlé.

Psalm 62:2 German: Luther (1912)
Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, meine Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist.

Psalm 62:2 German: Luther (1545)
Meine Seele ist stille zu Gott, der mir hilft.

Psalm 62:2 German: Elberfelder (1871)
Nur er ist mein Fels und meine Rettung, meine hohe Feste; ich werde nicht viel wanken.

詩 篇 62:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 獨 他 是 我 的 磐 石 , 我 的 拯 救 ; 他 是 我 的 高 臺 , 我 必 不 很 動 搖 。

詩 篇 62:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 独 他 是 我 的 磐 石 , 我 的 拯 救 ; 他 是 我 的 高 ? , 我 必 不 很 动 摇 。

詩 篇 62:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
唯独他是我的磐石,我的拯救;他是我的保障,我必不至动摇。

詩 篇 62:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
唯獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的保障,我必不至動搖。


Alone Defence Defense Fortress Greatly Moved Rock Salvation Shaken Stronghold Tower

Alone Defence Defense Fortress Greatly High Moved Rock Salvation Shaken Stronghold Tower

Alone Defence Defense Fortress Greatly High Moved Rock Salvation Shaken Stronghold Tower

Psalm 62:2 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible