Psalm 18:31

<< Psalm 18:31 >>

For who is God save the LORD or who is a rock save our God
For who is God
'elowahh  (el-o'-ah)
a deity or the Deity -- God, god.
save
bil`adey  (bil-ad-ay')
not till, i.e. (as preposition or adverb) except, without, besides -- beside, not (in), save, without.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
or who is a rock
tsuwr  (tsoor)
a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)
save
zuwlah  (zoo-law')
probably scattering, i.e. removal; used adverbially, except -- beside, but, only, save.
our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.

New American Standard Bible (©1995)
For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God,

King James Bible
For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?

American King James Version
For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?

American Standard Version
For who is God, save Jehovah? And who is a rock, besides our God,

Douay-Rheims Bible
For who is God but the Lord? or who is God but our God?

Darby Bible Translation
For who is +God save Jehovah? and who is a rock if not our God?

English Revised Version
For who is God, save the LORD? and who is a rock, beside our God?

Webster's Bible Translation
For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?

World English Bible
For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God,

Young's Literal Translation
For who is God besides Jehovah? And who is a rock save our God?

תהילים 18:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י מִ֣י אֱ֭לֹוהַּ מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י צ֝֗וּר זוּלָתִ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃

תהילים 18:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי מי אלוה מבלעדי יהוה ומי צור זולתי אלהינו׃

תהילים 18:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי מִי אֱלֹוהַּ מִבַּלְעֲדֵי יְהוָה וּמִי צוּר זוּלָתִי אֱלֹהֵינוּ׃

תהילים 18:31 Hebrew Bible
כי מי אלוה מבלעדי יהוה ומי צור זולתי אלהינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(17-32) quis est deus praeter Dominum et quis fortis praeter Deum nostrum

Salmos 18:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pues, ¿quién es Dios, fuera del SEÑOR? ¿Y quién es roca, sino sólo nuestro Dios,

Salmos 18:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pues, ¿quién es Dios, fuera del SEÑOR? ¿Y quién es roca, sino sólo nuestro Dios,

Salmos 18:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque ¿qué Dios hay fuera de Jehová? ¿Y qué fuerte fuera de nuestro Dios?

Salmos 18:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque ¿qué Dios hay fuera del SEÑOR? ¿Y qué fuerte fuera de nuestro Dios?

Salmos 18:31 Spanish: Modern
Porque, ¿quién es Dios fuera de Jehovah? ¿Quién es Roca aparte de nuestro Dios?

Psaume 18:31 French: Louis Segond (1910)
Car qui est Dieu, si ce n'est l'Eternel; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu?

Psaume 18:31 French: Darby
Car qui est Dieu, hormis l'Éternel, et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu,

Psaume 18:31 French: Martin (1744)
Car qui est Dieu sinon l'Eternel? et qui est Rocher sinon notre Dieu?

Psaume 18:31 French: Ostervald (1744)
Car qui est Dieu, sinon l'Éternel? Et qui est un rocher, sinon notre Dieu?

Psalm 18:31 German: Luther (1912)
Denn wo ist ein Gott außer dem HERRN, oder ein Hort außer unserm Gott?

Psalm 18:31 German: Luther (1545)
Gottes Wege sind ohne Wandel; die Reden des HERRN sind durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.

Psalm 18:31 German: Elberfelder (1871)
Denn wer ist Gott, (Eloah) außer Jehova? und wer ein Fels, als nur unser Gott?

詩 篇 18:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
除 了 耶 和 華 , 誰 是   神 呢 ? 除 了 我 們 的   神 , 誰 是 磐 石 呢 ?

詩 篇 18:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
除 了 耶 和 华 , 谁 是   神 呢 ? 除 了 我 们 的   神 , 谁 是 磐 石 呢 ?

詩 篇 18:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
除了耶和华,谁是 神呢?除了我们的 神,谁是磐石呢?

詩 篇 18:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
除了耶和華,誰是 神呢?除了我們的 神,誰是磐石呢?


Besides Except Rock Save

Besides Except Rock Save

Besides Except Rock Save

Psalm 18:31 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible