Psalm 109:19

Always
Apparel
Band
Belt
Cloak
Clothing
Constantly
Continual
Continually
Covereth
Covers
Daily
Forever
Garment
Girded
Girdeth
Girdle
Girds
Puts
Putteth
Raiment
Robe
Round
Tied
Times
Wherewith
Wrapped
Wraps

Always
Apparel
Band
Belt
Clothing
Constantly
Continual
Continually
Covereth
Covers
Daily
Forever
Garment
Girded
Girdeth
Girdle
Girds
Puts
Putteth
Raiment
Robe
Round
Tied
Wherewith
Wrapped
Wraps

Always
Apparel
Band
Belt
Clothing
Constantly
Continual
Continually
Covereth
Covers
Daily
Forever
Garment
Girded
Girdeth
Girdle
Girds
Puts
Putteth
Raiment
Robe
Round
Tied
Wherewith
Wrapped
Wraps
<< Psalm 109:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
Let it be to him as a garment with which he covers himself, And for a belt with which he constantly girds himself.

King James Bible
Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.

American King James Version
Let it be to him as the garment which covers him, and for a girdle with which he is girded continually.

American Standard Version
Let it be unto him as the raiment wherewith he covereth himself, And for the girdle wherewith he is girded continually.

Douay-Rheims Bible
May it be unto him like a garment which covereth him; and like a girdle with which he is girded continually.

Darby Bible Translation
Let it be unto him as a garment with which he covereth himself, and for a girdle wherewith he is constantly girded.

English Revised Version
wherewith he covereth himself, and for the girdle wherewith he is girded continually.

Webster's Bible Translation
Let it be to him as the garment which covereth him, and for a girdle with which he is girded continually.

World English Bible
Let it be to him as the clothing with which he covers himself, for the belt that is always around him.

Young's Literal Translation
It is to him as apparel -- he covereth himself, And for a continual girdle he girdeth it on.

תהילים 109:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
תְּהִי־לֹ֖ו כְּבֶ֣גֶד יַעְטֶ֑ה וּ֝לְמֵ֗זַח תָּמִ֥יד יַחְגְּרֶֽהָ׃

תהילים 109:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
תהי־לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה׃

תהילים 109:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תְּהִי־לֹו כְּבֶגֶד יַעְטֶה וּלְמֵזַח תָּמִיד יַחְגְּרֶהָ׃

תהילים 109:19 Hebrew Bible
תהי לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(108-19) sit ei quasi pallium quo circumdatur et quasi cingulum quo semper accingitur

Salmos 109:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Séale como vestidura con que se cubra, y por cinto con que se ciña siempre.

Salmos 109:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Séale como vestidura con que se cubra, Y por cinto con que se ciña siempre.

Salmos 109:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Séale como vestido con que se cubra, Y en lugar de cinto con que se ciña siempre.

Salmos 109:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Séale como vestido con que se cubra, y en lugar del cinto con que se ciña siempre.

Salmos 109:19 Spanish: Modern
Séale como vestido que lo cubra, y como cinturón que siempre lo ciña.

Psaume 109:19 French: Louis Segond (1910)
Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint!

Psaume 109:19 French: Darby
Qu'elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture qui le ceigne continuellement.

Psaume 109:19 French: Martin (1744)
Qu'elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture, dont il se ceigne continuellement.

Psaume 109:19 French: Ostervald (1744)
Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint.

Psalm 109:19 German: Luther (1912)
So werde er ihm wie ein Kleid, das er anhabe, und wie ein Gürtel, mit dem er allewege sich gürte.

Psalm 109:19 German: Luther (1545)
So werde er ihm wie ein Kleid, das er anhabe, und wie ein Gürtel, da er sich allewege mit gürte.

Psalm 109:19 German: Elberfelder (1871)
Er sei ihm wie ein Gewand, in das er sich hüllt, und zu einem Gürtel, womit er stets sich gürtet!

詩 篇 109:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 這 咒 罵 當 他 遮 身 的 衣 服 , 當 他 常 束 的 腰 帶 !

詩 篇 109:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 这 咒 骂 当 他 遮 身 的 衣 服 , 当 他 常 束 的 腰 带 !

詩 篇 109:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
愿这咒诅像衣服一般给他披上,并当作他常常束上的腰带。

詩 篇 109:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
願這咒詛像衣服一般給他披上,並當作他常常束上的腰帶。
Let it be unto him as the garment which covereth him and for a girdle wherewith he is girded continually


Let it be unto him as the garment
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
which covereth
`atah  (aw-taw')
to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll -- array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, surely, turn aside.
him and for a girdle
maziyach  (maw-zee'-akh)
a belt (as movable) -- girdle, strength.
wherewith he is girded
chagar  (khaw-gar')
to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side.
continually
tamiyd  (taw-meed')
continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice

Psalm 109:19 Multilingual Bible

Psaume 109:19 French

Salmos 109:19 Biblia Paralela

詩 篇 109:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Always
Apparel
Band
Belt
Cloak
Clothing
Constantly
Continual
Continually
Covereth
Covers
Daily
Forever
Garment
Girded
Girdeth
Girdle
Girds
Puts
Putteth
Raiment
Robe
Round
Tied
Times
Wherewith
Wrapped
Wraps

Always
Apparel
Band
Belt
Clothing
Constantly
Continual
Continually
Covereth
Covers
Daily
Forever
Garment
Girded
Girdeth
Girdle
Girds
Puts
Putteth
Raiment
Robe
Round
Tied
Wherewith
Wrapped
Wraps

Always
Apparel
Band
Belt
Clothing
Constantly
Continual
Continually
Covereth
Covers
Daily
Forever
Garment
Girded
Girdeth
Girdle
Girds
Puts
Putteth
Raiment
Robe
Round
Tied
Wherewith
Wrapped
Wraps