
And it was so when they saw that there was much money in the chest that the king's scribe and the high priest came up and they put up in bags and told the money that was found in the house of the LORD And it was so when they saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that there was much rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) money keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). in the chest 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. that the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. scribe caphar (saw-far') to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate and the high gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. came up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) and they put up in bags tsuwr (tsoor) to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile) and told manah (maw-naw') to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enroll -- appoint, count, number, prepare, set, tell. the money keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). that was found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present in the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
 New American Standard Bible (©1995) When they saw that there was much money in the chest, the king's scribe and the high priest came up and tied it in bags and counted the money which was found in the house of the LORD.King James Bible And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags, and told the money that was found in the house of the LORD. American King James Version And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags, and told the money that was found in the house of the LORD. American Standard Version And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags and counted the money that was found in the house of Jehovah. Douay-Rheims Bible And when they saw that there was very much money in the chest, the king's scribe and the high priest came up, and poured it out, and counted the money that was found in the house of the Lord: Darby Bible Translation And it came to pass when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they tied up and counted the money that was found in the house of Jehovah. English Revised Version And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags and told the money that was found in the house of the LORD. Webster's Bible Translation And it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags, and counted the money that was found in the house of the LORD. World English Bible It was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags and counted the money that was found in the house of Yahweh. Young's Literal Translation And it cometh to pass, at their seeing that the money is abundant in the chest, that there goeth up a scribe of the king, and of the high priest, and they bind it up, and count the money that is found in the house of Jehovah, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque viderent nimiam pecuniam esse in gazofilacio ascendebat scriba regis et pontifex effundebantque et numerabant pecuniam quae inveniebatur in domo Domini 2 Reyes 12:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y cuando veían que había mucho dinero en el cofre, el escriba del rey y el sumo sacerdote subían y lo ataban en sacos, y contaban el dinero que se encontraba en la casa del SEÑOR. 2 Reyes 12:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando veían que había mucho dinero en el cofre, el escriba del rey y el sumo sacerdote subían y lo ponían en sacos, y contaban el dinero que se encontraba en la casa del SEÑOR. 2 Reyes 12:10 Spanish: Reina Valera (1909) Y cuando veían que había mucho dinero en el arca, venía el notario del rey y el gran sacerdote, y contaban el dinero que hallaban en el templo de Jehová, y guardábanlo. 2 Reyes 12:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cuando veían que había mucho dinero en el arca, venía el notario del rey y el sumo sacerdote, y contaban el dinero que hallaban en el templo del SEÑOR, y lo guardaban. 2 Reyes 12:10 Spanish: Modern Y sucedía que cuando veían que había mucho dinero en el cofre, el escriba del rey y el sumo sacerdote iban y contaban el dinero que se hallaba en la casa de Jehovah, y lo guardaban en bolsas. 2 Rois 12:10 French: Louis Segond (1910) Quand ils voyaient qu'il y avait beaucoup d'argent dans le coffre, le secrétaire du roi montait avec le souverain sacrificateur, et ils serraient et comptaient l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel. 2 Rois 12:10 French: Darby Et il arrivait que, lorsqu'ils voyaient qu'il y avait beaucoup d'argent dans le coffre, le secrétaire du roi montait, et le grand sacrificateur, et ils serraient et comptaient l'argent qui était trouvé dans la maison de l'Éternel; 2 Rois 12:10 French: Martin (1744) Et dès qu'ils voyaient qu'il y avait beaucoup d'argent au coffre, le Secrétaire du Roi montait avec le grand Sacrificateur, et ils mettaient dans des sacs l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel, puis ils le comptaient. 2 Rois 12:10 French: Ostervald (1744) Et, dès qu'ils voyaient qu'il y avait beaucoup d'argent dans le coffre, le secrétaire du roi montait avec le grand sacrificateur; et ils serraient et comptaient l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Éternel. 2 Koenige 12:10 German: Luther (1912) Wenn sie dann sahen, daß viel Geld in der Lade war, so kam des Königs Schreiber herauf mit dem Hohenpriester, und banden das Geld zusammen und zählten es, was für des HERRN Haus gefunden ward. 2 Koenige 12:10 German: Luther (1545) Wenn sie dann sahen, daß viel Geld in der Lade war, so kam des Königs Schreiber herauf mit dem Hohenpriester und banden das Geld zusammen und zählten es, was für des HERRN Haus funden ward. 2 Koenige 12:10 German: Elberfelder (1871) Und es geschah, wenn sie sahen, daß viel Geld in der Lade war, so kamen der Schreiber des Königs und der Hohepriester herauf, und sie banden zusammen und zählten das Geld, welches sich im Hause Jehovas vorfand. 列 王 紀 下 12:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 見 櫃 裡 的 銀 子 多 了 , 便 叫 王 的 書 記 和 大 祭 司 上 來 , 將 耶 和 華 殿 裡 的 銀 子 數 算 包 起 來 。 列 王 紀 下 12:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 见 柜 里 的 银 子 多 了 , 便 叫 王 的 书 记 和 大 祭 司 上 来 , 将 耶 和 华 殿 里 的 银 子 数 算 包 起 来 。 列 王 紀 下 12:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们看见箱内的银子多起来的时候,就叫王的书记和大祭司上来,他们就数点在耶和华殿里所得的银子,装在袋中。 列 王 紀 下 12:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們看見箱內的銀子多起來的時候,就叫王的書記和大祭司上來,他們就數點在耶和華殿裡所得的銀子,裝在袋中。  Abundant Amount Bags Bind Chest Count Counted King's Large Money Noting Pass Priest Royal Scribe Secretary Seeing Temple Tied Whenever
 Abundant Amount Bags Bind Chest Count Counted Found High House King's Large Money Priest Royal Scribe Secretary Temple Tied Whenever
 Abundant Amount Bags Bind Chest Count Counted Found High House King's Large Money Priest Royal Scribe Secretary Temple Tied Whenever
2 Kings 12:10 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |