New American Standard Bible (©1995) Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.King James Bible Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places. American King James Version However, the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places. American Standard Version Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places. Douay-Rheims Bible But this only, that he took not away the high places: for yet the people sacrificed and burnt incense in the high places. Darby Bible Translation Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places. English Revised Version Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places. Webster's Bible Translation But, the high places were not taken away: as yet the people sacrificed, and burnt incense on the high places. World English Bible However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places. Young's Literal Translation only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nisi hoc tantum quod excelsa non abstulit adhuc enim populus immolabat et adolebat in excelsis 2 Reyes 14:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Sólo que los lugares altos no fueron quitados; todavía el pueblo sacrificaba y quemaba incienso en los lugares altos. 2 Reyes 14:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Sólo que los lugares altos no fueron quitados. Todavía el pueblo sacrificaba y quemaba incienso en los lugares altos. 2 Reyes 14:4 Spanish: Reina Valera (1909) Con todo eso los altos no fueron quitados; que el pueblo aun sacrificaba y quemaba perfumes en los altos. 2 Reyes 14:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Con todo eso los altos no fueron quitados; que el pueblo aun sacrificaba y quemaba incienso en los altos. 2 Reyes 14:4 Spanish: Modern Sin embargo, los lugares altos no fueron quitados, y el pueblo aún ofrecía sacrificios y quemaba incienso en los lugares altos. 2 Rois 14:4 French: Louis Segond (1910) Seulement, les hauts lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux. 2 Rois 14:4 French: Darby seulement les hauts lieux ne furent pas ôtés: le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux. 2 Rois 14:4 French: Martin (1744) De sorte qu'il n'y eut que les hauts lieux qui ne furent point ôtés; le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux. 2 Rois 14:4 French: Ostervald (1744) De sorte qu'il n'y eut que les hauts lieux qui ne furent point ôtés; le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements sur les hauts lieux. 2 Koenige 14:4 German: Luther (1912) Denn die Höhen wurden nicht abgetan; sondern das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen. 2 Koenige 14:4 German: Luther (1545) Denn die Höhen wurden nicht abgetan, sondern das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen. 2 Koenige 14:4 German: Elberfelder (1871) Doch die Höhen wichen nicht; das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen. 列 王 紀 下 14:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 只 是 邱 壇 還 沒 有 廢 去 , 百 姓 仍 在 那 裡 獻 祭 燒 香 。 列 王 紀 下 14:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 只 是 邱 坛 还 没 有 废 去 , 百 姓 仍 在 那 里 献 祭 烧 香 。 列 王 紀 下 14:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 只是邱坛还没有废去,人民仍在邱坛献祭焚香。 列 王 紀 下 14:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 只是邱壇還沒有廢去,人民仍在邱壇獻祭焚香。 Howbeit the high places were not taken away as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places Howbeit the high places bamah (bam-maw') an elevation -- height, high place, wave. were not taken away cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) as yet `owd (ode) iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. did sacrifice zabach (zaw-bakh') to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay. and burnt incense qatar (kaw-tar') to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice). on the high places bamah (bam-maw') an elevation -- height, high place, wave.2 Kings 14:4 Multilingual Bible 2 Rois 14:4 French 2 Reyes 14:4 Biblia Paralela 列 王 紀 下 14:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |