2 Kings 12:8

<< 2 Kings 12:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
So the priests agreed that they would take no more money from the people, nor repair the damages of the house.

King James Bible
And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.

American King James Version
And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.

American Standard Version
And the priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house.

Douay-Rheims Bible
And the priests were forbidden to take any more money of the people, and to make the repairs of the house.

Darby Bible Translation
And the priests consented to receive no money of the people, and that they should only repair the breaches of the house.

English Revised Version
And the priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house.

Webster's Bible Translation
And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.

World English Bible
The priests consented that they should take no [more] money from the people, neither repair the breaches of the house.

Young's Literal Translation
And the priests consent not to receive money from the people, nor to strengthen the breach of the house,

מלכים ב 12:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּאֹ֖תוּ הַכֹּֽהֲנִ֑ים לְבִלְתִּ֤י קְחַת־כֶּ֙סֶף֙ מֵאֵ֣ת הָעָ֔ם וּלְבִלְתִּ֥י חַזֵּ֖ק אֶת־בֶּ֥דֶק הַבָּֽיִת׃

מלכים ב 12:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאתו הכהנים לבלתי קחת־כסף מאת העם ולבלתי חזק את־בדק הבית׃

מלכים ב 12:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּאֹתוּ הַכֹּהֲנִים לְבִלְתִּי קְחַת־כֶּסֶף מֵאֵת הָעָם וּלְבִלְתִּי חַזֵּק אֶת־בֶּדֶק הַבָּיִת׃

מלכים ב 12:8 Hebrew Bible
ויאתו הכהנים לבלתי קחת כסף מאת העם ולבלתי חזק את בדק הבית׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
prohibitique sunt sacerdotes ultra accipere pecuniam a populo et instaurare sarta tecta domus

2 Reyes 12:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y consintieron los sacerdotes en no tomar más dinero del pueblo, ni reparar ellos los daños de la casa.

2 Reyes 12:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y consintieron los sacerdotes en no tomar más dinero del pueblo, ni reparar ellos los daños de la casa.

2 Reyes 12:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Y los sacerdotes consintieron en no tomar más dinero del pueblo, ni tener cargo de reparar las aberturas del templo.

2 Reyes 12:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y los sacerdotes consintieron en no tomar más dinero del pueblo, ni tener cargo de reparar las aberturas del templo.

2 Reyes 12:8 Spanish: Modern
Los sacerdotes consintieron en no tomar dinero del pueblo, ni reparar las grietas del templo.

2 Rois 12:8 French: Louis Segond (1910)
Les sacrificateurs convinrent de ne pas prendre l'argent du peuple, et de n'être pas chargés des réparations de la maison.

2 Rois 12:8 French: Darby
Et les sacrificateurs consentirent à ne plus prendre d'argent de la part du peuple, et que seulement on réparât les brèches de la maison.

2 Rois 12:8 French: Martin (1744)
Et les Sacrificateurs s'accordèrent à ne prendre plus l'argent du peuple, et à ne réparer point ce qui était à réparer au Temple.

2 Rois 12:8 French: Ostervald (1744)
Les sacrificateurs consentirent à ne plus recevoir l'argent du peuple, et à ne pas être chargés de réparer les dégradations du temple.

2 Koenige 12:8 German: Luther (1912)
Und die Priester willigten darein, daß sie nicht vom Volk Geld nähmen und das Baufällige am Hause besserten.

2 Koenige 12:8 German: Luther (1545)
Und die Priester bewilligten vom Volk nicht Geld zu nehmen und das Baufällige am Hause zu bessern.

2 Koenige 12:8 German: Elberfelder (1871)
Und die Priester willigten ein, kein Geld mehr von dem Volke zu nehmen, noch auch das Baufällige des Hauses auszubessern.

列 王 紀 下 12:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
眾 祭 司 答 應 不 再 收 百 姓 的 銀 子 , 也 不 修 理 殿 的 破 壞 之 處 。

列 王 紀 下 12:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
众 祭 司 答 应 不 再 收 百 姓 的 银 子 , 也 不 修 理 殿 的 破 坏 之 处 。

列 王 紀 下 12:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
众祭司答应不再从人民收取银子,也不修理圣殿毁坏的地方。

列 王 紀 下 12:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
眾祭司答應不再從人民收取銀子,也不修理聖殿毀壞的地方。

And the priests consented to receive no more money of the people neither to repair the breaches of the house
And the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
consented
'uwth  (ooth)
to come, i.e. (implied) to assent -- consent.
to receive
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
no
biltiy  (bil-tee')
a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.
more money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
neither
biltiy  (bil-tee')
a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.
to repair
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
the breaches
bedeq  (beh'-dek)
a gap or leak (in a building or a ship) -- breach, calker.
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

Agreed Agreement Breach Breaches Collect Consent Consented Damaged Damages Longer Money Priests Receive Repair Strengthen Temple Themselves

Agreed Agreement Breach Breaches Collect Consent Consented Damaged Damages Good House Longer Money Priests Receive Repair Strengthen Temple Themselves

Agreed Agreement Breach Breaches Collect Consent Consented Damaged Damages Good House Longer Money Priests Receive Repair Strengthen Temple Themselves

2 Kings 12:8 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible