New American Standard Bible (©1995) But it came about that in the twenty-third year of King Jehoash the priests had not repaired the damages of the house.King James Bible But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house. American King James Version But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house. American Standard Version But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house. Douay-Rheims Bible Now till the three and twentieth year of king Joas, the priests did not make the repairs of the temple. Darby Bible Translation And it was so that in the twenty-third year of king Jehoash, the priests had not repaired the breaches of the house. English Revised Version But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house. Webster's Bible Translation But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house. World English Bible But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house. Young's Literal Translation And it cometh to pass, in the twenty and third year of king Jehoash, the priests have not strengthened the breach of the house, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata igitur usque ad vicesimum tertium annum regis Ioas non instauraverunt sacerdotes sarta tecta templi 2 Reyes 12:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero en el año veintitrés del rey Joás, los sacerdotes aún no habían reparado los daños de la casa. 2 Reyes 12:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero en el año veintitrés del rey Joás, los sacerdotes aún no habían reparado los daños de la casa. 2 Reyes 12:6 Spanish: Reina Valera (1909) Pero el año veintitrés del rey Joas, no habían aún reparado los sacerdotes las aberturas del templo. 2 Reyes 12:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Pero el año veintitrés del rey Joás, no habían aún reparado los sacerdotes las aberturas del templo. 2 Reyes 12:6 Spanish: Modern Pero sucedió que hasta el año 23 del rey Joás, los sacerdotes aún no habían reparado las grietas del templo. 2 Rois 12:6 French: Louis Segond (1910) Mais il arriva que, la vingt-troisième année du roi Joas, les sacrificateurs n'avaient point réparé ce qui était à réparer à la maison. 2 Rois 12:6 French: Darby Et il arriva, la vingt-trois année du roi Joas, que les sacrificateurs n'avaient point réparé les brèches de la maison. 2 Rois 12:6 French: Martin (1744) Mais il arriva que la vingt et troisième année du Roi Joas, les Sacrificateurs n'avaient point encore réparé ce qui était à réparer au Temple. 2 Rois 12:6 French: Ostervald (1744) Mais il arriva, la vingt-troisième année du roi Joas, que les sacrificateurs n'avaient point encore réparé les dégradations du temple. 2 Koenige 12:6 German: Luther (1912) Da aber die Priester bis ins dreiundzwanzigste Jahr des Königs Joas nicht besserten, was baufällig war am Hause, 2 Koenige 12:6 German: Luther (1545) Da aber die Priester bis ins dreiundzwanzigste Jahr des Königs Joas nicht besserten, was baufällig war am Hause, 2 Koenige 12:6 German: Elberfelder (1871) Und es geschah, im 23. Jahre des Königs Joas hatten die Priester das Baufällige des Hauses nicht ausgebessert. 列 王 紀 下 12:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 無 奈 到 了 約 阿 施 王 二 十 三 年 , 祭 司 仍 未 修 理 殿 的 破 壞 之 處 。 列 王 紀 下 12:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 无 奈 到 了 约 阿 施 王 二 十 三 年 , 祭 司 仍 未 修 理 殿 的 破 坏 之 处 。 列 王 紀 下 12:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 可是到了约阿施王在位二十三年的时候,祭司还未修好圣殿毁坏的地方。 列 王 紀 下 12:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 可是到了約阿施王在位二十三年的時候,祭司還未修好聖殿毀壞的地方。 But it was so that in the three __ and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house But it was so that in the three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). and twentieth `esriym (es-reem') twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth). year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). of king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Jehoash Yhow'ash (yeh-ho-awsh') Jehovah-fired; Jehoash, the name of two Israelite kings -- Jehoash. the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. had not repaired chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer the breaches bedeq (beh'-dek) a gap or leak (in a building or a ship) -- breach, calker. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)2 Kings 12:6 Multilingual Bible 2 Rois 12:6 French 2 Reyes 12:6 Biblia Paralela 列 王 紀 下 12:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |