New American Standard Bible (©1995) "Two parts of you, even all who go out on the sabbath, shall also keep watch over the house of the LORD for the king.King James Bible And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the LORD about the king. American King James Version And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the LORD about the king. American Standard Version And the two companies of you, even all that go forth on the sabbath, shall keep the watch of the house of Jehovah about the king. Douay-Rheims Bible But let two parts of you, all that go forth on the sabbath, keep the watch of the house of the Lord about the king. Darby Bible Translation And the two parts of you, all those that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of Jehovah about the king. English Revised Version And the two companies of you, even all that go forth on the sabbath, shall keep the watch of the house of the LORD about the king. Webster's Bible Translation And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the LORD about the king. World English Bible The two companies of you, even all who go out on the Sabbath, shall keep the watch of the house of Yahweh around the king. Young's Literal Translation and two parts of you, all going out on the sabbath -- they have kept the charge of the house of Jehovah about the king, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata duae vero partes e vobis omnes egredientes sabbato custodiant excubias domus Domini circum regem 2 Reyes 11:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Dos partes de vosotros, es decir, todos los que salen el día de reposo, también harán la guardia en la casa del SEÑOR junto al rey. 2 Reyes 11:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Dos partes de ustedes, es decir, todos los que salen el día de reposo, también harán la guardia en la casa del SEÑOR junto al rey. 2 Reyes 11:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y las dos partes de vosotros, es á saber, todos los que salen el sábado, tendréis la guarda de la casa de Jehová junto al rey. 2 Reyes 11:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y las otras dos partes de vosotros, es a saber , todos los que salen el sábado, tendréis la guardia de la Casa del SEÑOR junto al rey. 2 Reyes 11:7 Spanish: Modern Y dos partes de vosotros, todos los que salís de turno el sábado, tendréis la guardia de la casa de Jehovah junto al rey. 2 Rois 11:7 French: Louis Segond (1910) Vos deux autres divisions, tous ceux qui sortent de service le jour du sabbat feront la garde de la maison de l'Eternel auprès du roi: 2 Rois 11:7 French: Darby Et les deux tiers d'entre vous, tous ceux qui sortent le jour du sabbat, feront la garde de la maison de l'Éternel, auprès du roi. 2 Rois 11:7 French: Martin (1744) Et les deux compagnies d'entre vous qui sortez de semaine, feront le guet pour garder la maison de l'Eternel, auprès du Roi. 2 Rois 11:7 French: Ostervald (1744) Et vos deux compagnies qui sortent de semaine, feront la garde de la maison de l'Éternel auprès du roi. 2 Koenige 11:7 German: Luther (1912) Aber die zwei Teile euer aller, die des Sabbats abtreten, sollen der Hut warten im Hause des HERRN um den König, 2 Koenige 11:7 German: Luther (1545) Aber zwei Teile euer aller, die ihr des Sabbats abgehet, sollen der Hut warten im Hause des HERRN um den König. 2 Koenige 11:7 German: Elberfelder (1871) Und die zwei anderen Abteilungen von euch, alle, die am Sabbath abtreten, die sollen im Hause Jehovas Wache halten bei dem König. 列 王 紀 下 11:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 安 息 日 所 有 出 班 的 三 分 之 二 要 在 耶 和 華 的 殿 裡 護 衛 王 ; 列 王 紀 下 11:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 安 息 日 所 有 出 班 的 三 分 之 二 要 在 耶 和 华 的 殿 里 护 卫 王 ; 列 王 紀 下 11:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们在安息日不用当值的两班人,要为王的缘故守卫耶和华的殿。 列 王 紀 下 11:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們在安息日不用當值的兩班人,要為王的緣故守衛耶和華的殿。 And two parts of all you that go forth on the sabbath even they shall keep the watch of the house of the LORD about the king And two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. parts yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of all you that go forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. on the sabbath shabbath (shab-bawth') intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath. even they shall keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. the watch mishmereth (mish-mer'-reth) watch, i.e. the act (custody), or (concr.) the sentry, the post; obj. preservation, or (concr.) safe; fig. observance, i.e. (abstr.) duty or (obj.) a usage or party -- charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. about 'el (ale) denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal.2 Kings 11:7 Multilingual Bible 2 Rois 11:7 French 2 Reyes 11:7 Biblia Paralela 列 王 紀 下 11:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |