New American Standard Bible (©1995) So he was hidden with her in the house of the LORD six years, while Athaliah was reigning over the land.King James Bible And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land. American King James Version And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah did reign over the land. American Standard Version And he was with her hid in the house of Jehovah six years. And Athaliah reigned over the land. Douay-Rheims Bible And he was with her six years hid in the house of the Lord. And Athalia reigned over the land. Darby Bible Translation And he was with her hid in the house of Jehovah six years. And Athaliah reigned over the land. English Revised Version And he was with her hid in the house of the LORD six years: and Athaliah reigned over the land. Webster's Bible Translation And he was with her hid in the house of the LORD six years. And Athaliah reigned over the land. World English Bible He was with her hidden in the house of Yahweh six years. Athaliah reigned over the land. Young's Literal Translation and he is with her, in the house of Jehovah, hiding himself, six years, and Athaliah is reigning over the land. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata eratque cum ea in domo Domini clam sex annis porro Athalia regnavit super terram 2 Reyes 11:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y estuvo escondido con ella en la casa del SEÑOR seis años, mientras Atalía reinaba en el país. 2 Reyes 11:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Joás estuvo escondido con ella en la casa del SEÑOR seis años, mientras Atalía reinaba en el país. 2 Reyes 11:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y estuvo con ella escondido en la casa de Jehová seis años: y Athalía fué reina sobre el país. 2 Reyes 11:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y estuvo con ella escondido en la Casa del SEÑOR seis años; y Atalía fue reina sobre la tierra. 2 Reyes 11:3 Spanish: Modern Y estuvo escondido con ella en la casa de Jehovah seis años. Entre tanto, Atalía reinaba en el país. 2 Rois 11:3 French: Louis Segond (1910) Il resta six ans caché avec Joschéba dans la maison de l'Eternel. Et c'était Athalie qui régnait dans le pays. 2 Rois 11:3 French: Darby Et il fut caché six ans auprès d'elle dans la maison de l'Éternel. Et Athalie régna sur le pays. 2 Rois 11:3 French: Martin (1744) Et il fut caché avec elle dans la maison de l'Eternel, l'espace de six ans; cependant Hathalia régnait sur le pays. 2 Rois 11:3 French: Ostervald (1744) Et il fut caché auprès d'elle, six ans, dans la maison de l'Éternel. Et Athalie régnait sur le pays. 2 Koenige 11:3 German: Luther (1912) Und er war mit ihr versteckt im Hause des HERRN sechs Jahre. Athalja aber war Königin im Lande. 2 Koenige 11:3 German: Luther (1545) Und er war mit ihr versteckt im Hause des HERRN sechs Jahre. Athalja aber war Königin im Lande. 2 Koenige 11:3 German: Elberfelder (1871) Und er war sechs Jahre bei ihr im Hause Jehovas versteckt. Athalja aber regierte über das Land. 列 王 紀 下 11:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 阿 施 和 他 的 乳 母 藏 在 耶 和 華 的 殿 裡 六 年 ; 亞 他 利 雅 篡 了 國 位 。 列 王 紀 下 11:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 阿 施 和 他 的 乳 母 藏 在 耶 和 华 的 殿 里 六 年 ; 亚 他 利 雅 篡 了 国 位 。 列 王 紀 下 11:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 约阿施和他的乳母在耶和华的殿中躲藏了六年;亚他利雅却作王统治那地。 列 王 紀 下 11:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 約阿施和他的乳母在耶和華的殿中躲藏了六年;亞他利雅卻作王統治那地。 And he was with her hid in the house of the LORD six years And Athaliah did reign over the land And he was with her hid chaba' (khaw-baw') to secrete -- held, hide (self), do secretly. in the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. six shesh (shaysh) six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth. years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). And Athaliah `Athalyah (ath-al-yaw') Jah has constrained; Athaljah, the name of an Israelitess and two Israelites -- Athaliah. did reign malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel over the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.2 Kings 11:3 Multilingual Bible 2 Rois 11:3 French 2 Reyes 11:3 Biblia Paralela 列 王 紀 下 11:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |