2 Kings 13:19

Angry
Aram
Completely
Consumed
Defeat
Defeated
Destroyed
Five
Hadst
Overcome
Shouldest
Shouldst
Six
Smite
Smitten
Strike
Struck
Syria
Syrians
Three
Thrice
Times
Whereas
Wouldest
Wroth

Angry
Aram
Completely
Consumed
Consuming
Defeat
Defeated
Destroyed
Ground
Hadst
Overcome
Shouldest
Shouldst
Six
Smite
Smiting
Smitten
Strike
Struck
Syria
Syrians
Thrice
Till
Whereas
Wouldest
Wroth

Angry
Aram
Completely
Consumed
Consuming
Defeat
Defeated
Destroyed
Ground
Hadst
Overcome
Shouldest
Shouldst
Six
Smite
Smiting
Smitten
Strike
Struck
Syria
Syrians
Thrice
Till
Whereas
Wouldest
Wroth
<< 2 Kings 13:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
So the man of God was angry with him and said, "You should have struck five or six times, then you would have struck Aram until you would have destroyed it. But now you shall strike Aram only three times."

King James Bible
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice.

American King James Version
And the man of God was wroth with him, and said, You should have smitten five or six times; then had you smitten Syria till you had consumed it: whereas now you shall smite Syria but thrice.

American Standard Version
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times: then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it, whereas now thou shalt smite Syria but thrice.

Douay-Rheims Bible
And the man of God was angry with him, and said: If thou hadst smitten five or six or seven times, thou hadst smitten Syria even to utter destruction: but now three times shalt thou smite it.

Darby Bible Translation
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then wouldest thou have smitten the Syrians till thou hadst consumed them; whereas now thou shalt smite Syria but thrice.

English Revised Version
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice.

Webster's Bible Translation
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldst have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice.

World English Bible
The man of God was angry with him, and said, "You should have struck five or six times. Then you would have struck Syria until you had consumed it, whereas now you shall strike Syria just three times."

Young's Literal Translation
And the man of God is wroth against him, and saith, 'By smiting five or six times then thou hadst smitten Aram till consuming; and now, three times thou dost smite Aram.'

מלכים ב 13:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְצֹ֨ף עָלָ֜יו אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֗ים וַיֹּ֙אמֶר֙ לְהַכֹּ֨ות חָמֵ֤שׁ אֹו־שֵׁשׁ֙ פְּעָמִ֔ים אָ֛ז הִכִּ֥יתָ אֶת־אֲרָ֖ם עַד־כַּלֵּ֑ה וְעַתָּ֕ה שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִ֖ים תַּכֶּ֥ה אֶת־אֲרָֽם׃ ס

מלכים ב 13:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקצף עליו איש האלהים ויאמר להכות חמש או־שש פעמים אז הכית את־ארם עד־כלה ועתה שלש פעמים תכה את־ארם׃ ס

מלכים ב 13:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקְצֹף עָלָיו אִישׁ הָאֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לְהַכֹּות חָמֵשׁ אֹו־שֵׁשׁ פְּעָמִים אָז הִכִּיתָ אֶת־אֲרָם עַד־כַּלֵּה וְעַתָּה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים תַּכֶּה אֶת־אֲרָם׃ ס

מלכים ב 13:19 Hebrew Bible
ויקצף עליו איש האלהים ויאמר להכות חמש או שש פעמים אז הכית את ארם עד כלה ועתה שלש פעמים תכה את ארם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
iratus est contra eum vir Dei et ait si percussisses quinquies aut sexies sive septies percussisses Syriam usque ad consummationem nunc autem tribus vicibus percuties eam

2 Reyes 13:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el hombre de Dios se enojó con él, y dijo: Deberías haber golpeado cinco o seis veces, entonces hubieras herido a Aram hasta exterminar lo. Pero ahora herirás a Aram sólo tres veces.

2 Reyes 13:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y el hombre de Dios se enojó con él, y dijo: "Deberías haber golpeado cinco o seis veces, entonces hubieras herido a Aram hasta exterminarlo. Pero ahora herirás a Aram sólo tres veces."

2 Reyes 13:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces el varón de Dios, enojado con él, le dijo: A herir cinco ó seis veces, herirías á Siria, hasta no quedar ninguno: empero ahora tres veces herirás á Siria.

2 Reyes 13:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces el varón de Dios, enojado con él, le dijo: A herir cinco o seis veces, herirías a Siria, hasta no quedar ninguno; pero ahora tres veces herirás a Siria.

2 Reyes 13:19 Spanish: Modern
Entonces el hombre de Dios se enojó contra él y dijo: --De haber golpeado cinco o seis veces, entonces habrías derrotado a Siria hasta acabar con ella. Pero ahora la derrotarás sólo tres veces.

2 Rois 13:19 French: Louis Segond (1910)
L'homme de Dieu s'irrita contre lui, et dit: Il fallait frapper cinq ou six fois; alors tu aurais battu les Syriens jusqu'à leur extermination; maintenant tu les battras trois fois.

2 Rois 13:19 French: Darby
Et l'homme de Dieu se mit en colère contre lui, et dit: Il fallait frapper cinq ou six fois, alors tu eusses battu les Syriens jusqu'à les détruire; mais maintenant tu ne battras les Syriens que trois fois.

2 Rois 13:19 French: Martin (1744)
Et l'homme de Dieu se mit en fort grande colère contre lui, et lui dit : Il fallait frapper cinq ou six fois; et tu eusses frappé les Syriens jusqu'à les consumer; mais maintenant tu ne les frapperas que trois fois.

2 Koenige 13:19 German: Luther (1912)
Da ward der Mann Gottes zornig auf ihn und sprach: Hättest du fünf-oder sechsmal geschlagen, so würdest du die Syrer geschlagen haben, bis sie aufgerieben wären; nun aber wirst du sie dreimal schlagen.

2 Koenige 13:19 German: Luther (1545)
Da ward der Mann Gottes zornig auf ihn und sprach: Hättest du fünf- oder sechsmal geschlagen, so würdest du die Syrer geschlagen haben, bis sie aufgerieben wären; nun aber wirst du sie dreimal schlagen.

2 Koenige 13:19 German: Elberfelder (1871)
Da ward der Mann Gottes zornig über ihn und sprach: Du hättest fünf- oder sechsmal schlagen sollen, dann würdest du die Syrer bis zur Vernichtung geschlagen haben; nun aber wirst du die Syrer dreimal schlagen.

列 王 紀 下 13:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 人 向 他 發 怒 , 說 : 應 當 擊 打 五 六 次 , 就 能 攻 打 亞 蘭 人 直 到 滅 盡 ; 現 在 只 能 打 敗 亞 蘭 人 三 次 。

列 王 紀 下 13:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 人 向 他 发 怒 , 说 : 应 当 击 打 五 六 次 , 就 能 攻 打 亚 兰 人 直 到 灭 尽 ; 现 在 只 能 打 败 亚 兰 人 三 次 。
And the man of God was wroth with him and said Thou shouldest have smitten five or six times then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it whereas now thou shalt smite Syria but thrice __


And the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
was wroth
qatsaph  (kaw-tsaf')
to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage -- (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
with him and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thou shouldest have smitten
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
five
chamesh  (khaw-maysh')
five -- fif(-teen), fifth, five (apiece).
or six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
times
pa`am  (pah'-am)
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
then hadst thou smitten
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
Syria
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
till thou hadst consumed
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
it whereas now thou shalt smite
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
Syria
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
but thrice
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
pa`am  (pah'-am)
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.

2 Kings 13:19 Multilingual Bible

2 Rois 13:19 French

2 Reyes 13:19 Biblia Paralela

列 王 紀 下 13:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Angry
Aram
Completely
Consumed
Defeat
Defeated
Destroyed
Five
Hadst
Overcome
Shouldest
Shouldst
Six
Smite
Smitten
Strike
Struck
Syria
Syrians
Three
Thrice
Times
Whereas
Wouldest
Wroth

Angry
Aram
Completely
Consumed
Consuming
Defeat
Defeated
Destroyed
Ground
Hadst
Overcome
Shouldest
Shouldst
Six
Smite
Smiting
Smitten
Strike
Struck
Syria
Syrians
Thrice
Till
Whereas
Wouldest
Wroth

Angry
Aram
Completely
Consumed
Consuming
Defeat
Defeated
Destroyed
Ground
Hadst
Overcome
Shouldest
Shouldst
Six
Smite
Smiting
Smitten
Strike
Struck
Syria
Syrians
Thrice
Till
Whereas
Wouldest
Wroth