New American Standard Bible (©1995) The wicked strut about on every side When vileness is exalted among the sons of men.King James Bible The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted. American King James Version The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted. American Standard Version The wicked walk on every side, When vileness is exalted among the sons of men. Douay-Rheims Bible The wicked walk round about: according to thy highness, thou best multiplied the children of men. Darby Bible Translation The wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men. English Revised Version The wicked walk on every side, when vileness is exalted among the sons of men. Webster's Bible Translation The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted. World English Bible The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men. For the Chief Musician. A Psalm by David. Young's Literal Translation Around the wicked walk continually, According as vileness is exalted by sons of men! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (11-9) in circuitu impii ambulabunt cum exaltati fuerint vilissimi filiorum hominum Salmos 12:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) En torno se pasean los impíos, cuando la vileza es exaltada entre los hijos de los hombres. Salmos 12:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Por todas partes se pasean los impíos, Cuando la maldad es exaltada entre los hijos de los hombres. Salmos 12:8 Spanish: Reina Valera (1909) Cercando andan los malos, Mientras son exaltados los más viles de los hijos de los hombres. Salmos 12:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cercando andan los malos, entre tanto los más viles de los hijos de los hombres son exaltados. Salmos 12:8 Spanish: Modern Los impíos andan alrededor, pero tú desprecias a los hijos del hombre. Psaume 12:8 French: Louis Segond (1910) Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l'homme. Psaume 12:8 French: Darby Les méchants se promènent de toutes parts quand la bassesse est élevée parmi les fils des hommes. Psaume 12:8 French: Martin (1744) [Car] les méchants se promènent de toutes parts, tandis que des gens abjects sont élevés entre les fils des hommes. Psaume 12:8 French: Ostervald (1744) Lorsque des gens abjects s'élèvent parmi les fils des hommes, les méchants se promènent de toutes parts. Psalm 12:8 German: Luther (1912) Denn es wird allenthalben voll Gottloser, wo solche nichtswürdige Leute unter den Menschen herrschen. Psalm 12:8 German: Luther (1545) Du, HERR, wollest sie bewahren und uns behüten vor diesem Geschlecht ewiglich. Psalm 12:8 German: Elberfelder (1871) Die Gesetzlosen wandeln ringsumher, wenn die Gemeinheit erhöht ist bei den Menschenkindern. 詩 篇 12:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 下 流 人 在 世 人 中 升 高 , 就 有 惡 人 到 處 遊 行 。 詩 篇 12:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 下 流 人 在 世 人 中 升 高 , 就 有 恶 人 到 处 游 行 。 詩 篇 12:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 恶人到处横行,邪恶在世人中被高举。 詩 篇 12:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 惡人到處橫行,邪惡在世人中被高舉。 The wicked walk on every side when the vilest men __ are exalted The wicked rasha` (raw-shaw') morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. walk halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) on every side cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. when the vilest zulluwth (zool-looth') a shaking, i.e. perhaps a tempest -- vilest. men ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. are exalted ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)Psalm 12:8 Multilingual Bible Psaume 12:8 French Salmos 12:8 Biblia Paralela 詩 篇 12:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |