2 Chronicles 21:11

Astray
Built
Caused
Causeth
Commit
Compelled
Country
Drew
False.
Fornication
Gods
Harlot
High
Hill
Hills
Inhabitants
Jerusalem
Judah
Led
Moreover
Mountains
Places
Play
Prostitute
Teaching
Thereto
True.
Unfaithfulness
Whoredom

Astray
TRUE
Caused
Causeth
Commit
Compelled
Compelleth
Drew
Fornication
Gods
Guiding
Harlot
Hill
Hills
Inhabitants
Jerusalem
Judah
Led
Moreover
Mountains
Places
Play
Prostitute
Teaching
Themselves
Thereto
Unfaithfulness
Whoredom

Astray
TRUE
Caused
Causeth
Commit
Compelled
Compelleth
Drew
Fornication
Gods
Guiding
Harlot
Hill
Hills
Inhabitants
Jerusalem
Judah
Led
Moreover
Mountains
Places
Play
Prostitute
Teaching
Themselves
Thereto
Unfaithfulness
Whoredom
<< 2 Chronicles 21:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
Moreover, he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to play the harlot and led Judah astray.

King James Bible
Moreover he made high places in the mountains of Judah and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto.

American King James Version
Moreover he made high places in the mountains of Judah and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto.

American Standard Version
Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, and led Judah astray.

Douay-Rheims Bible
Moreover he built also high places in the cities of Juda, and he made the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and Juda to transgress.

Darby Bible Translation
Moreover he made high places on the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto.

English Revised Version
Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, and led Judah astray.

Webster's Bible Translation
Moreover, he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah to do the same.

World English Bible
Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem to play the prostitute, and led Judah astray.

Young's Literal Translation
also, he hath made high places in the mountains of Judah, and causeth the inhabitants of Jerusalem to commit whoredom, and compelleth Judah.

דברי הימים ב 21:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גַּם־ה֥וּא עָשָֽׂה־בָמֹ֖ות בְּהָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וַיֶּ֙זֶן֙ אֶת־יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם וַיַּדַּ֖ח אֶת־יְהוּדָֽה׃ פ

דברי הימים ב 21:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גם־הוא עשה־במות בהרי יהודה ויזן את־ישבי ירושלם וידח את־יהודה׃ פ

דברי הימים ב 21:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גַּם־הוּא עָשָׂה־בָמֹות בְּהָרֵי יְהוּדָה וַיֶּזֶן אֶת־יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם וַיַּדַּח אֶת־יְהוּדָה׃ פ

דברי הימים ב 21:11 Hebrew Bible
גם הוא עשה במות בהרי יהודה ויזן את ישבי ירושלם וידח את יהודה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
insuper et excelsa fabricatus est in urbibus Iuda et fornicari fecit habitatores Hierusalem et praevaricari Iudam

2 Crónicas 21:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Hizo además lugares altos en los montes de Judá, haciendo que los habitantes de Jerusalén se prostituyeran y que Judá se desviara.

2 Crónicas 21:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Además, Joram hizo lugares altos en los montes de Judá, haciendo que los habitantes de Jerusalén se prostituyeran y que Judá se desviara.

2 Crónicas 21:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Demás de esto hizo altos en los montes de Judá, é hizo que los moradores de Jerusalem fornicasen, y á ello impelió á Judá.

2 Crónicas 21:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Demás de esto hizo altos en los montes de Judá, e hizo que los moradores de Jerusalén fornicasen, y a ello impelió a Judá.

2 Crónicas 21:11 Spanish: Modern
Además, edificó lugares altos en los montes de Judá e hizo que los habitantes de Jerusalén se prostituyeran; y a lo mismo empujó a Judá.

2 Chroniques 21:11 French: Louis Segond (1910)
Joram fit même des hauts lieux dans les montagnes de Juda; il poussa les habitants de Jérusalem à la prostitution, et il séduisit Juda.

2 Chroniques 21:11 French: Darby
Il fit aussi des hauts lieux dans les montagnes de Juda, et fit que les habitants de Jérusalem se prostituèrent, et il y poussa Juda.

2 Chroniques 21:11 French: Martin (1744)
Il fit aussi des hauts lieux dans les montagnes de Juda, et fit paillarder les habitants de Jérusalem, et il y poussa aussi Juda.

2 Chroniques 21:11 French: Ostervald (1744)
Lui aussi fit des hauts lieux dans les montagnes de Juda; il fit que les habitants de Jérusalem se prostituèrent, et il y poussa ceux de Juda.

2 Chronik 21:11 German: Luther (1912)
Auch machte er Höhen auf den Bergen in Juda und machte die zu Jerusalem abgöttisch und verführte Juda.

2 Chronik 21:11 German: Luther (1545)
Auch machte er Höhen auf den Bergen in Juda und machte die zu Jerusalem huren und verführete Juda.

2 Chronik 21:11 German: Elberfelder (1871)
Auch er machte Höhen auf den Bergen Judas, und er verleitete die Bewohner von Jerusalem, Hurerei zu treiben, und verführte Juda dazu.

歷 代 志 下 21:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 又 在 猶 大 諸 山 建 築 邱 壇 , 使 耶 路 撒 冷 的 居 民 行 邪 淫 , 誘 惑 猶 大 人 。

歷 代 志 下 21:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 又 在 犹 大 诸 山 建 筑 邱 坛 , 使 耶 路 撒 冷 的 居 民 行 邪 淫 , 诱 惑 犹 大 人 。

歷 代 志 下 21:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他又在犹大众山上建筑邱坛,使耶路撒冷的居民行邪淫,引诱犹大人。

歷 代 志 下 21:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他又在猶大眾山上建築邱壇,使耶路撒冷的居民行邪淫,引誘猶大人。
Moreover he made high places in the mountains of Judah and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication and compelled Judah thereto


Moreover he made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
high places
bamah  (bam-maw')
an elevation -- height, high place, wave.
in the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
and caused the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
to commit fornication
zanah  (zaw-naw')
to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
and compelled
nadach  (naw-dakh')
to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.)
Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
thereto

2 Chronicles 21:11 Multilingual Bible

2 Chroniques 21:11 French

2 Crónicas 21:11 Biblia Paralela

歷 代 志 下 21:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Astray
Built
Caused
Causeth
Commit
Compelled
Country
Drew
False.
Fornication
Gods
Harlot
High
Hill
Hills
Inhabitants
Jerusalem
Judah
Led
Moreover
Mountains
Places
Play
Prostitute
Teaching
Thereto
True.
Unfaithfulness
Whoredom

Astray
TRUE
Caused
Causeth
Commit
Compelled
Compelleth
Drew
Fornication
Gods
Guiding
Harlot
Hill
Hills
Inhabitants
Jerusalem
Judah
Led
Moreover
Mountains
Places
Play
Prostitute
Teaching
Themselves
Thereto
Unfaithfulness
Whoredom

Astray
TRUE
Caused
Causeth
Commit
Compelled
Compelleth
Drew
Fornication
Gods
Guiding
Harlot
Hill
Hills
Inhabitants
Jerusalem
Judah
Led
Moreover
Mountains
Places
Play
Prostitute
Teaching
Themselves
Thereto
Unfaithfulness
Whoredom