New American Standard Bible (©1995) He did right in the sight of the LORD, yet not with a whole heart.King James Bible And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart. American King James Version And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart. American Standard Version And he did that which was right in the eyes of Jehovah, but not with a perfect heart. Douay-Rheims Bible And he did what was good in the sight of the Lord: but yet not with a perfect heart. Darby Bible Translation And he did what was right in the sight of Jehovah, yet not with a perfect heart. English Revised Version And he did that which was right in the eyes of the LORD, but not with a perfect heart. Webster's Bible Translation And he did that which was right in the sight of the LORD, but not with a perfect heart. World English Bible He did that which was right in the eyes of Yahweh, but not with a perfect heart. Young's Literal Translation and he doth that which is right in the eyes of Jehovah -- only, not with a perfect heart. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fecitque bonum in conspectu Domini verumtamen non in corde perfecto 2 Crónicas 25:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) E hizo lo recto ante los ojos del SEÑOR, aunque no de todo corazón. 2 Crónicas 25:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Amasías hizo lo recto ante los ojos del SEÑOR, aunque no de todo corazón. 2 Crónicas 25:2 Spanish: Reina Valera (1909) Hizo él lo recto en los ojos de Jehová aunque no de perfecto corazón. 2 Crónicas 25:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hizo él lo recto en los ojos del SEÑOR aunque no de perfecto corazón. 2 Crónicas 25:2 Spanish: Modern Él hizo lo recto ante los ojos de Jehovah, aunque no con un corazón íntegro. 2 Chroniques 25:2 French: Louis Segond (1910) Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, mais avec un coeur qui n'était pas entièrement dévoué. 2 Chroniques 25:2 French: Darby Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, non pas toutefois d'un coeur parfait. 2 Chroniques 25:2 French: Martin (1744) Il fit ce qui est droit devant l'Eternel; mais non pas d'un cœur parfait. 2 Chroniques 25:2 French: Ostervald (1744) Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, mais non d'un cœur intègre. 2 Chronik 25:2 German: Luther (1912) Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, doch nicht von ganzem Herzen. 2 Chronik 25:2 German: Luther (1545) Und er tat, was dem HERRN wohlgefiel, doch nicht von ganzem Herzen. 2 Chronik 25:2 German: Elberfelder (1871) Und er tat, was recht war in den Augen Jehovas, jedoch nicht mit ungeteiltem Herzen. 歷 代 志 下 25:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 瑪 謝 行 耶 和 華 眼 中 看 為 正 的 事 , 只 是 心 不 專 誠 。 歷 代 志 下 25:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 玛 谢 行 耶 和 华 眼 中 看 为 正 的 事 , 只 是 心 不 专 诚 。 歷 代 志 下 25:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚玛谢行耶和华看为正的事,只是心不专一。 歷 代 志 下 25:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞瑪謝行耶和華看為正的事,只是心不專一。 And he did that which was right in the sight of the LORD but not with a perfect heart And he did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application that which was right yashar (yaw-shawr') straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness). in the sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. but not with a perfect shalem (shaw-lame') complete; especially friendly -- full, just, made ready, peaceable, perfect(-ed), quiet, Shalem (by mistake for a name), whole. heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ)2 Chronicles 25:2 Multilingual Bible 2 Chroniques 25:2 French 2 Crónicas 25:2 Biblia Paralela 歷 代 志 下 25:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |