1 Chronicles 10:13

<< 1 Chronicles 10:13 >>

So Saul died for his transgression which he committed against the LORD even against the word of the LORD which he kept not and also for asking counsel of one that had a familiar spirit to enquire of it
So Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
died
muwth  (mooth)
causatively, to kill
for his transgression
ma`al  (mah'-al)
treachery, i.e. sin -- falsehood, grievously, sore, transgression, trespass, very.
which he committed
ma`al  (maw-al')
to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously -- transgress, (commit, do a) trespass(-ing).
against the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
even against the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
which he kept
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
not and also for asking
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
counsel of one that had a familiar spirit
'owb  (obe)
a mumble, i.e. a water skin (from its hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar) -- bottle, familiar spirit.
to enquire
darash  (daw-rash')
to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
of it

New American Standard Bible (©1995)
So Saul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of it,

King James Bible
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to enquire of it;

American King James Version
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it;

American Standard Version
So Saul died for his trespass which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah, which he kept not; and also for that he asked counsel of one that had a familiar spirit, to inquire thereby ,

Douay-Rheims Bible
So Saul died for his iniquities, because he transgressed the commandment of the Lord, which he had commanded, and kept it not: and moreover consulted also a witch,

Darby Bible Translation
And Saul died for his unfaithfulness which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah which he kept not, and also for having inquired of the spirit of Python, asking counsel of it;

English Revised Version
So Saul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD, which he kept not; and also for that he asked counsel of one that had a familiar spirit, to inquire thereby,

Webster's Bible Translation
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it;

World English Bible
So Saul died for his trespass which he committed against Yahweh, because of the word of Yahweh, which he didn't keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire [thereby],

Young's Literal Translation
And Saul dieth because of his trespass that he trespassed against Jehovah, against the word of Jehovah that he kept not, and also for asking at a familiar spirit -- to inquire, --

דברי הימים א 10:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֣מָת שָׁא֗וּל בְּמַֽעֲלֹו֙ אֲשֶׁ֣ר מָעַ֣ל בַּֽיהוָ֔ה עַל־דְּבַ֥ר יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר לֹא־שָׁמָ֑ר וְגַם־לִשְׁאֹ֥ול בָּאֹ֖וב לִדְרֹֽושׁ׃

דברי הימים א 10:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וימת שאול במעלו אשר מעל ביהוה על־דבר יהוה אשר לא־שמר וגם־לשאול באוב לדרוש׃

דברי הימים א 10:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּמָת שָׁאוּל בְּמַעֲלֹו אֲשֶׁר מָעַל בַּיהוָה עַל־דְּבַר יְהוָה אֲשֶׁר לֹא־שָׁמָר וְגַם־לִשְׁאֹול בָּאֹוב לִדְרֹושׁ׃

דברי הימים א 10:13 Hebrew Bible
וימת שאול במעלו אשר מעל ביהוה על דבר יהוה אשר לא שמר וגם לשאול באוב לדרוש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
mortuus est ergo Saul propter iniquitates suas eo quod praevaricatus sit mandatum Domini quod praeceperat et non custodierit illud sed insuper etiam pythonissam consuluerit

1 Crónicas 10:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Así murió Saúl por la transgresión que cometió contra el SEÑOR por no haber guardado la palabra del SEÑOR, y también porque consultó y pidió consejo a una médium,

1 Crónicas 10:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Así murió Saúl por la transgresión que cometió contra el SEÑOR por no haber guardado la palabra del SEÑOR, y también porque consultó y pidió consejo a una adivina,

1 Crónicas 10:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Así murió Saúl por su rebelión con que prevaricó contra Jehová, contra la palabra de Jehová, la cual no guardó; y porque consultó al pythón, preguntándo le,

1 Crónicas 10:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así murió Saúl por su rebelión con que prevaricó contra el SEÑOR, contra la palabra del SEÑOR, la cual no guardó; y porque consultó al pitón, preguntándole,

1 Crónicas 10:13 Spanish: Modern
Así murió Saúl por la infidelidad que cometió contra Jehovah, respecto a la palabra de Jehovah, la cual no guardó, y porque consultó a quien evoca a los muertos pidiendo consejo,

1 Chroniques 10:13 French: Louis Segond (1910)
Saül mourut, parce qu'il se rendit coupable d'infidélité envers l'Eternel, dont il n'observa point la parole, et parce qu'il interrogea et consulta ceux qui évoquent les morts.

1 Chroniques 10:13 French: Darby
Et Saül mourut dans son péché qu'il avait commis contre l'Éternel, à propos de la parole de l'Éternel, qu'il n'avait pas gardée, et aussi pour avoir interrogé une femme qui évoquait les esprits pour les consulter;

1 Chroniques 10:13 French: Martin (1744)
Saül donc mourut pour le crime qu'il avait commis contre l'Eternel, en ce qu'il n'avait point gardé la parole de l'Eternel, et qu'il avait même consulté l'esprit de Python pour [savoir ce qui lui devait arriver].

1 Chroniques 10:13 French: Ostervald (1744)
Ainsi mourut Saül, à cause de la faute qu'il avait commise contre l'Éternel, au sujet de la parole de l'Éternel qu'il n'avait point observée, et aussi parce qu'il interrogea et consulta ceux qui évoquent les esprits.

1 Chronik 10:13 German: Luther (1912)
Also starb Saul an seiner Missetat, die er wider den HERRN getan hatte an dem Wort des HERRN, das er nicht hielt; auch daß er die Wahrsagerin fragte{~}

1 Chronik 10:13 German: Luther (1545)
Also starb Saul in seiner Missetat, die er wider den HERRN getan hatte an dem Wort des HERRN, das er nicht hielt, auch daß er die Wahrsagerin fragte

1 Chronik 10:13 German: Elberfelder (1871)
Und so starb Saul wegen seiner (O. durch seine) Treulosigkeit, die er wider Jehova begangen, betreffs des Wortes Jehovas, das er nicht beobachtet hatte, und auch weil er eine Totenbeschwörerin aufsuchte, um sie zu befragen;

歷 代 志 上 10:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 樣 , 掃 羅 死 了 。 因 為 他 干 犯 耶 和 華 , 沒 有 遵 守 耶 和 華 的 命 ; 又 因 他 求 問 交 鬼 的 婦 人 ,

歷 代 志 上 10:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 样 , 扫 罗 死 了 。 因 为 他 干 犯 耶 和 华 , 没 有 遵 守 耶 和 华 的 命 ; 又 因 他 求 问 交 鬼 的 妇 人 ,

歷 代 志 上 10:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
扫罗死了,因为他悖逆耶和华,没有听从他的话,也因为他去求问那交鬼的,

歷 代 志 上 10:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
掃羅死了,因為他悖逆耶和華,沒有聽從他的話,也因為他去求問那交鬼的,


Asking Command Committed Consulted Counsel Death Didn't Died Dieth Directions Enquire Evil Familiar Ghost Guidance Inquire Inquired Inquiry Kept Making Medium Python Saul Seeking Sin Spirit Thereby Transgression Trespass Trespassed Unfaithful Unfaithfulness

Command Committed Consulted Counsel Death Died Dieth Directions Enquire Evil Familiar Ghost Inquire Inquired Inquiry Kept Making Medium Saul Spirit Thereby Transgression Trespass Trespassed Unfaithful Unfaithfulness Word

Command Committed Consulted Counsel Death Died Dieth Directions Enquire Evil Familiar Ghost Inquire Inquired Inquiry Kept Making Medium Saul Spirit Thereby Transgression Trespass Trespassed Unfaithful Unfaithfulness Word

1 Chronicles 10:13 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible