1 Samuel 15:2

Almighty
Amalek
Am'alek
Amalekites
Armies
Considered
Egypt
Hosts
Israel
Laid
Marked
Opposing
Punish
Punishment
Remember
Wait
Way

Amalek
Am'alek
Amalekites
Armies
Considered
Egypt
Fighting
Hosts
Laid
Marked
Opposing
Punish
Punishment
Remember
Says
Thus
Wait
Waylaid

Amalek
Am'alek
Amalekites
Armies
Considered
Egypt
Fighting
Hosts
Laid
Marked
Opposing
Punish
Punishment
Remember
Says
Thus
Wait
Waylaid
<< 1 Samuel 15:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Thus says the LORD of hosts, 'I will punish Amalek for what he did to Israel, how he set himself against him on the way while he was coming up from Egypt.

King James Bible
Thus saith the LORD of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.

American King James Version
Thus said the LORD of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.

American Standard Version
Thus saith Jehovah of hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord of hosts: I have reckoned up all that Amalec hath done to Israel: how he opposed them in the way when they came up out of Egypt.

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah of hosts: I have considered what Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up from Egypt.

English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.

World English Bible
Thus says Yahweh of Armies, 'I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.

Young's Literal Translation
'Thus said Jehovah of Hosts, I have looked after that which Amalek did to Israel, that which he laid for him in the way in his going up out of Egypt.

שמואל א 15:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות פָּקַ֕דְתִּי אֵ֛ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה עֲמָלֵ֖ק לְיִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁר־שָׂ֥ם לֹו֙ בַּדֶּ֔רֶךְ בַּעֲלֹתֹ֖ו מִמִּצְרָֽיִם׃

שמואל א 15:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה אמר יהוה צבאות פקדתי את אשר־עשה עמלק לישראל אשר־שם לו בדרך בעלתו ממצרים׃

שמואל א 15:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות פָּקַדְתִּי אֵת אֲשֶׁר־עָשָׂה עֲמָלֵק לְיִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־שָׂם לֹו בַּדֶּרֶךְ בַּעֲלֹתֹו מִמִּצְרָיִם׃

שמואל א 15:2 Hebrew Bible
כה אמר יהוה צבאות פקדתי את אשר עשה עמלק לישראל אשר שם לו בדרך בעלתו ממצרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus exercituum recensui quaecumque fecit Amalech Israheli quomodo restitit ei in via cum ascenderet de Aegypto

1 Samuel 15:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Así dice el SEÑOR de los ejércitos: ``Yo castigaré a Amalec por lo que hizo a Israel, cuando se puso contra él en el camino mientras subía de Egipto.

1 Samuel 15:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Así dice el SEÑOR de los ejércitos: 'Yo castigaré a Amalec por lo que hizo a Israel, cuando se puso contra él en el camino mientras subía de Egipto.

1 Samuel 15:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Acuérdome de lo que hizo Amalec á Israel; que se le opuso en el camino, cuando subía de Egipto.

1 Samuel 15:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Me acuerdo de lo que hizo Amalec a Israel; que se le opuso en el camino, cuando subía de Egipto.

1 Samuel 15:2 Spanish: Modern
Así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: "Yo castigaré a Amalec por lo que hizo a Israel, porque se le opuso en el camino cuando subía de Egipto.

1 Samuel 15:2 French: Louis Segond (1910)
Ainsi parle l'Eternel des armées: Je me souviens de ce qu'Amalek fit à Israël, lorsqu'il lui ferma le chemin à sa sortie d'Egypte.

1 Samuel 15:2 French: Darby
Ainsi dit l'Éternel des armées: J'ai considéré ce qu'Amalek a fait à Israël, comment il se plaça contre lui sur le chemin quand il montait d'Égypte.

1 Samuel 15:2 French: Martin (1744)
Ainsi a dit l'Eternel des armées : J'ai rappelé en ma mémoire ce qu'Hamalec a fait à Israël, [et] comment il s'opposa à lui sur le chemin, quand il montait d'Egypte.

1 Samuel 15:2 French: Ostervald (1744)
Ainsi a dit l'Éternel des armées: J'ai rappelé à ma mémoire ce qu'a fait Amalek à Israël, comment il s'opposa à lui sur le chemin, quand il montait d'Égypte.

1 Samuel 15:2 German: Luther (1912)
So spricht der HERR Zebaoth: Ich habe bedacht, was Amalek Israel tat und wie er ihm den Weg verlegte, da er aus Ägypten zog.

1 Samuel 15:2 German: Luther (1545)
So spricht der HERR Zebaoth: Ich habe bedacht, was Amalek Israel tat, und wie er ihm den Weg verlegte, da er aus Ägypten zog.

1 Samuel 15:2 German: Elberfelder (1871)
So spricht Jehova der Heerscharen: Ich habe angesehen, was Amalek Israel getan, wie er sich ihm in den Weg gestellt hat, als es aus Ägypten heraufzog.

撒 母 耳 記 上 15:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 以 色 列 人 出 埃 及 的 時 候 , 在 路 上 亞 瑪 力 人 怎 樣 待 他 們 , 怎 樣 抵 擋 他 們 , 我 都 沒 忘 。

撒 母 耳 記 上 15:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 以 色 列 人 出 埃 及 的 时 候 , 在 路 上 亚 玛 力 人 怎 样 待 他 们 , 怎 样 抵 挡 他 们 , 我 都 没 忘 。

撒 母 耳 記 上 15:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
万军之耶和华这样说:‘以色列人从埃及上来的时候,亚玛力人对他们所行的,在路上攻击他们的事,我必要惩罚。

撒 母 耳 記 上 15:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
萬軍之耶和華這樣說:‘以色列人從埃及上來的時候,亞瑪力人對他們所行的,在路上攻擊他們的事,我必要懲罰。
Thus saith the LORD of hosts I remember that which Amalek did to Israel how he laid wait for him in the way when he came up from Egypt


Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
I remember
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
that which Amalek
`Amaleq  (am-aw-lake')
Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country -- Amalek.
did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
how he laid
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
wait for him in the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
when he came up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
from Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.

1 Samuel 15:2 Multilingual Bible

1 Samuel 15:2 French

1 Samuel 15:2 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 15:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Almighty
Amalek
Am'alek
Amalekites
Armies
Considered
Egypt
Hosts
Israel
Laid
Marked
Opposing
Punish
Punishment
Remember
Wait
Way

Amalek
Am'alek
Amalekites
Armies
Considered
Egypt
Fighting
Hosts
Laid
Marked
Opposing
Punish
Punishment
Remember
Says
Thus
Wait
Waylaid

Amalek
Am'alek
Amalekites
Armies
Considered
Egypt
Fighting
Hosts
Laid
Marked
Opposing
Punish
Punishment
Remember
Says
Thus
Wait
Waylaid