
<< 1 Samuel 14:48 >>
 |
And he gathered an host and smote the Amalekites and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them And he gathered `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application an host chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength and smote nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) the Amalekites `Amaleq (am-aw-lake') Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country -- Amalek. and delivered natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. out of the hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of them that spoiled shacah (shaw-saw') to plunder -- destroyer, rob, spoil(-er). them
 New American Standard Bible (©1995) He acted valiantly and defeated the Amalekites, and delivered Israel from the hands of those who plundered them.King James Bible And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them. American King James Version And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them. American Standard Version And he did valiantly, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that despoiled them. Douay-Rheims Bible And gathering together an army, he defeated Amalec, and delivered Israel from the hand of them that spoiled them. Darby Bible Translation And he did valiantly, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of their spoilers. English Revised Version And he did valiantly, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them. Webster's Bible Translation And he gathered a host, and smote the Amalekites, and delivered Israel from the hands of them that spoiled them. World English Bible He did valiantly, and struck the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of those who despoiled them. Young's Literal Translation And he maketh a force, and smiteth Amalek, and delivereth Israel out of the hand of its spoiler. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata congregatoque exercitu percussit Amalech et eruit Israhel de manu vastatorum eius 1 Samuel 14:48 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Obró con valentía derrotando a los amalecitas, y libró a Israel de manos de los que lo saqueaban. 1 Samuel 14:48 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Obró con valentía derrotando a los Amalecitas, y libró a Israel de manos de los que lo saqueaban. 1 Samuel 14:48 Spanish: Reina Valera (1909) Y reunió un ejército, é hirió á Amalec, y libró á Israel de mano de los que le robaban. 1 Samuel 14:48 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y reunió un ejército, e hirió a Amalec, y libró a Israel de mano de los que le saqueaban. 1 Samuel 14:48 Spanish: Modern Combatió con valentía y derrotó a Amalec, y libró a Israel de mano de los que lo saqueaban. 1 Samuel 14:48 French: Louis Segond (1910) Il manifesta sa force, battit Amalek, et délivra Israël de la main de ceux qui le pillaient. 1 Samuel 14:48 French: Darby Et il forma une armée et frappa Amalek, et délivra Israël de la main de ceux qui le pillaient. 1 Samuel 14:48 French: Martin (1744) Il assembla aussi une armée, et frappa Hamalec, et délivra Israël de la main de ceux qui le pillaient. 1 Samuel 14:48 French: Ostervald (1744) Il déploya de la vaillance, et battit Amalek, et délivra Israël de la main de ceux qui le pillaient. 1 Samuel 14:48 German: Luther (1912) Und er hatte Sieg und schlug die Amalekiter und errettete Israel von der Hand aller, die sie zwackten. 1 Samuel 14:48 German: Luther (1545) Und machte ein Heer und schlug die Amalekiter und errettete Israel von der Hand aller, die sie zwackten. 1 Samuel 14:48 German: Elberfelder (1871) Und er tat Mächtiges und schlug Amalek, und errettete Israel aus der Hand seines Plünderers. 撒 母 耳 記 上 14:48 Chinese Bible: Union (Traditional) 掃 羅 奮 勇 攻 擊 亞 瑪 力 人 , 救 了 以 色 列 人 脫 離 搶 掠 他 們 之 人 的 手 。 撒 母 耳 記 上 14:48 Chinese Bible: Union (Simplified) 扫 罗 奋 勇 攻 击 亚 玛 力 人 , 救 了 以 色 列 人 脱 离 抢 掠 他 们 之 人 的 手 。 撒 母 耳 記 上 14:48 Chinese Bible: NCV (Simplified) 扫罗行事勇敢,击败了亚玛力人,把以色列人从抢掠他们的人手中救了出来。 撒 母 耳 記 上 14:48 Chinese Bible: NCV (Traditional) 掃羅行事勇敢,擊敗了亞瑪力人,把以色列人從搶掠他們的人手中救了出來。  Acted Amalek Amalekites Amal'ekites Attackers Defeated Delivered Delivereth Delivering Despoiled Force Gathered Hands Host Maketh Overcame Plundered Safe Smiteth Smote Spoiled Spoiler Spoilers Struck Valiantly
 Acted Amalek Amalekites Amal'ekites Attackers Defeated Delivered Delivereth Delivering Despoiled Hand Hands Host Israel Maketh Overcame Plundered Safe Smiteth Smote Spoiled Spoiler Spoilers Struck Valiantly
 Acted Amalek Amalekites Amal'ekites Attackers Defeated Delivered Delivereth Delivering Despoiled Hand Hands Host Israel Maketh Overcame Plundered Safe Smiteth Smote Spoiled Spoiler Spoilers Struck Valiantly
1 Samuel 14:48 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |