1 Samuel 17:37

Bear
David
Deliver
Delivered
Hand
Hands
Kept
Lion
Moreover
Paw
Philistine
Safe
Saul
Saviour

Bear
David
Deliver
Delivered
Grip
Hands
Kept
Lion
Moreover
Paw
Philistine
Safe
Saul
Saviour

Bear
David
Deliver
Delivered
Grip
Hands
Kept
Lion
Moreover
Paw
Philistine
Safe
Saul
Saviour
<< 1 Samuel 17:37 >>
New American Standard Bible (©1995)
And David said, "The LORD who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He will deliver me from the hand of this Philistine." And Saul said to David, "Go, and may the LORD be with you."

King James Bible
David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD be with thee.

American King James Version
David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said to David, Go, and the LORD be with you.

American Standard Version
And David said, Jehovah that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and Jehovah shall be with thee.

Douay-Rheims Bible
And David said: The Lord who delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said to David: Go, and the Lord be with thee.

Darby Bible Translation
And David said, Jehovah who delivered me out of the paw of the lion and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said to David, Go, and Jehovah be with thee.

English Revised Version
And David said, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD shall be with thee.

Webster's Bible Translation
David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said to David, Go, and the LORD be with thee.

World English Bible
David said, "Yahweh who delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine." Saul said to David, "Go; and Yahweh shall be with you."

Young's Literal Translation
And David saith, 'Jehovah, who delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, He doth deliver me from the hand of this Philistine.' And Saul saith unto David, 'Go, and Jehovah is with thee.'

שמואל א 17:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר֮ דָּוִד֒ יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר הִצִּלַ֜נִי מִיַּ֤ד הָֽאֲרִי֙ וּמִיַּ֣ד הַדֹּ֔ב ה֣וּא יַצִּילֵ֔נִי מִיַּ֥ד הַפְּלִשְׁתִּ֖י הַזֶּ֑ה ס וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֤וּל אֶל־דָּוִד֙ לֵ֔ךְ וַֽיהוָ֖ה יִהְיֶ֥ה עִמָּֽךְ׃

שמואל א 17:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר דוד יהוה אשר הצלני מיד הארי ומיד הדב הוא יצילני מיד הפלשתי הזה ס ויאמר שאול אל־דוד לך ויהוה יהיה עמך׃

שמואל א 17:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר דָּוִד יְהוָה אֲשֶׁר הִצִּלַנִי מִיַּד הָאֲרִי וּמִיַּד הַדֹּב הוּא יַצִּילֵנִי מִיַּד הַפְּלִשְׁתִּי הַזֶּה ס וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־דָּוִד לֵךְ וַיהוָה יִהְיֶה עִמָּךְ׃

שמואל א 17:37 Hebrew Bible
ויאמר דוד יהוה אשר הצלני מיד הארי ומיד הדב הוא יצילני מיד הפלשתי הזה ויאמר שאול אל דוד לך ויהוה יהיה עמך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait David Dominus qui eruit me de manu leonis et de manu ursi ipse liberabit me de manu Philisthei huius dixit autem Saul ad David vade et Dominus tecum sit

1 Samuel 17:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y David añadió: El SEÑOR, que me ha librado de las garras del león y de las garras del oso, me librará de la mano de este filisteo. Y Saúl dijo a David: Ve, y que el SEÑOR sea contigo.

1 Samuel 17:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y David añadió: "El SEÑOR, que me ha librado de las garras del león y de las garras del oso, me librará de la mano de este Filisteo." Y Saúl dijo a David: "Ve, y que el SEÑOR sea contigo."

1 Samuel 17:37 Spanish: Reina Valera (1909)
Y añadió David: Jehová que me ha librado de las garras del león y de las garras del oso, él también me librará de la mano de este Filisteo. Y dijo Saúl á David: Ve, y Jehová sea contigo.

1 Samuel 17:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y añadió David: el SEÑOR que me ha librado de las garras del león y de las garras del oso, él también me librará de la mano de este filisteo. Y dijo Saúl a David: Ve, y el SEÑOR sea contigo.

1 Samuel 17:37 Spanish: Modern
--Y David añadió--: ¡Jehovah, quien me ha librado de las garras del león y de las garras del oso, él me librará de la mano de ese filisteo! Y Saúl dijo a David: --¡Ve, y que Jehovah sea contigo!

1 Samuel 17:37 French: Louis Segond (1910)
David dit encore: L'Eternel, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera aussi de la main de ce Philistin. Et Saül dit à David: Va, et que l'Eternel soit avec toi!

1 Samuel 17:37 French: Darby
Et David dit: L'Éternel qui m'a délivré de la patte du lion et de la patte de l'ours, lui me délivrera de la main de ce Philistin. Et Saül dit à David: Va, et que l'Éternel soit avec toi.

1 Samuel 17:37 French: Martin (1744)
David dit encore : L'Eternel qui m'a délivré de la griffe du lion, et de la patte de l'ours, lui-même me délivrera de la main de ce Philistin. Alors Saül dit à David : Va, et l'Eternel soit avec toi.

1 Samuel 17:37 French: Ostervald (1744)
David dit encore: L'Éternel, qui m'a délivré de la griffe du lion et de la patte de l'ours, me délivrera de la main de ce Philistin. Alors Saül dit à David: Va, et que l'Éternel soit avec toi!

1 Samuel 17:37 German: Luther (1912)
Und David sprach: Der HERR, der mich von dem Löwen und Bären errettet hat, der wird mich auch erretten von diesem Philister. {~} {~} {~} {~}

1 Samuel 17:37 German: Luther (1545)
Und David sprach: Der HERR, der mich von dem Löwen und Bären errettet hat, der wird mich auch erretten von diesem Philister.

1 Samuel 17:37 German: Elberfelder (1871)
Und David sprach: Jehova, der mich aus den Klauen (Eig. aus der Hand) des Löwen und aus den Klauen (Eig. aus der Hand) des Bären errettet hat, er wird mich aus der Hand dieses Philisters erretten. Und Saul sprach zu David: Gehe hin, und Jehova sei mit dir!

撒 母 耳 記 上 17:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 又 說 : 耶 和 華 救 我 脫 離 獅 子 和 熊 的 爪 , 也 必 救 我 脫 離 這 非 利 士 人 的 手 。 掃 羅 對 大 衛 說 : 你 可 以 去 罷 ! 耶 和 華 必 與 你 同 在 。

撒 母 耳 記 上 17:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 又 说 : 耶 和 华 救 我 脱 离 狮 子 和 熊 的 爪 , 也 必 救 我 脱 离 这 非 利 士 人 的 手 。 扫 罗 对 大 卫 说 : 你 可 以 去 罢 ! 耶 和 华 必 与 你 同 在 。

撒 母 耳 記 上 17:37 Chinese Bible: NCV (Simplified)
大卫又说:“那曾救我脱离狮爪和熊掌的耶和华,也必救我脱离这非利士人的手。”于是扫罗对大卫说:“你去吧!愿耶和华与你同在。”

撒 母 耳 記 上 17:37 Chinese Bible: NCV (Traditional)
大衛又說:“那曾救我脫離獅爪和熊掌的耶和華,也必救我脫離這非利士人的手。”於是掃羅對大衛說:“你去吧!願耶和華與你同在。”
David said moreover The LORD that delivered me out of the paw of the lion and out of the paw of the bear he will deliver me out of the hand of this Philistine And Saul said unto David Go and the LORD be with thee


David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
moreover The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
that delivered
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
me out of the paw
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the lion
'ariy  (ar-ee')
a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin).
and out of the paw
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the bear
dob  (dobe)
the bear (as slow) -- bear.
he will deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
me out of the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of this Philistine
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
And Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
be with thee

1 Samuel 17:37 Multilingual Bible

1 Samuel 17:37 French

1 Samuel 17:37 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 17:37 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bear
David
Deliver
Delivered
Hand
Hands
Kept
Lion
Moreover
Paw
Philistine
Safe
Saul
Saviour

Bear
David
Deliver
Delivered
Grip
Hands
Kept
Lion
Moreover
Paw
Philistine
Safe
Saul
Saviour

Bear
David
Deliver
Delivered
Grip
Hands
Kept
Lion
Moreover
Paw
Philistine
Safe
Saul
Saviour