
Then Samuel took a stone and set it between Mizpeh and Shen and called the name of it Ebenezer saying Hitherto hath the LORD helped us Then Samuel Shmuw'el (sehm-oo-ale') heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel. took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) a 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first stone 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). and set suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. it between Mizpeh Mitspah (mits-paw') Mitspah, the name of two places in Palestine -- Mitspah. and Shen Shen (shane) crag; Shen, a place in Palestine -- Shen. and called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of it Ebenezer 'Eben ha-`ezer (eh'-ben haw-e'-zer) stone of the help; Eben-ha-Ezer, a place in Palestine -- Ebenezer. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Hitherto hath the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. helped `azar (aw-zar') to surround, i.e. protect or aid -- help, succour. us
 New American Standard Bible (©1995) Then Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and named it Ebenezer, saying, "Thus far the LORD has helped us."King James Bible Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us. American King James Version Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Till now has the LORD helped us. American Standard Version Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto hath Jehovah helped us. Douay-Rheims Bible And Samuel took a stone, and laid it between Masphath and Sen: and he called the place, the Stone of help. And he said: Thus far the Lord hath helped us. Darby Bible Translation And Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, and said, Hitherto Jehovah has helped us. English Revised Version Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us. Webster's Bible Translation Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us. World English Bible Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called its name Ebenezer, saying, "Yahweh helped us until now." Young's Literal Translation And Samuel taketh a stone, and setteth it between Mizpeh and Shen, and calleth its name Eben-Ezer, saying, 'Hitherto hath Jehovah helped us.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tulit autem Samuhel lapidem unum et posuit eum inter Masphat et inter Sen et vocavit nomen eius lapis Adiutorii dixitque hucusque auxiliatus est nobis Dominus 1 Samuel 7:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Samuel tomó una piedra y la colocó entre Mizpa y Sen, y la llamó Eben-ezer, diciendo: Hasta aquí nos ha ayudado el SEÑOR. 1 Samuel 7:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Samuel tomó una piedra y la colocó entre Mizpa y Sen, y la llamó Ebenezer (Piedra de Ayuda) y dijo: "Hasta aquí nos ha ayudado el SEÑOR." 1 Samuel 7:12 Spanish: Reina Valera (1909) Tomó luego Samuel una piedra, y púsola entre Mizpa y Sen, y púsole por nombre Eben-ezer, diciendo: Hasta aquí nos ayudó Jehová. 1 Samuel 7:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tomó luego Samuel una piedra, y la puso entre Mizpa y Sen, y le puso por nombre Eben-ezer, diciendo: Hasta aquí nos ayudó el SEÑOR. 1 Samuel 7:12 Spanish: Modern Luego Samuel tomó una piedra y la puso entre Mizpa y Sen, y la llamó Eben-ezer, diciendo: --¡Hasta aquí nos ayudó Jehovah! 1 Samuel 7:12 French: Louis Segond (1910) Samuel prit une pierre, qu'il plaça entre Mitspa et Schen, et il l'appela du nom d'Eben-Ezer, en disant: Jusqu'ici l'Eternel nous a secourus. 1 Samuel 7:12 French: Darby Et Samuel prit une pierre et la plaça entre Mitspa et le rocher, et il appela son nom Eben-Ezer, et dit: L'Éternel nous a secourus jusqu'ici. 1 Samuel 7:12 French: Martin (1744) Alors Samuel prit une pierre, et la mit entre Mitspa et le rocher; et il appela le nom de ce lieu-là Ebenhézer, et dit : L'Eternel nous a secourus jusqu'en ce lieu-ci. 1 Samuel 7:12 French: Ostervald (1744) Alors Samuel prit une pierre, et la mit entre Mitspa et le rocher, et la nomma Ében-Ézer (pierre du secours), et dit: L'Éternel nous a secourus jusqu'ici. 1 Samuel 7:12 German: Luther (1912) Da nahm Samuel einen Stein und setzte ihn zwischen Mizpa und Sen und hieß ihn Eben-Ezer und sprach: Bis hierher hat uns der HERR geholfen. 1 Samuel 7:12 German: Luther (1545) Da nahm Samuel einen Stein und setzte ihn zwischen Mizpa und Sen; und hieß ihn Eben-Ezer und sprach: Bis hieher hat uns der HERR geholfen. 1 Samuel 7:12 German: Elberfelder (1871) Und Samuel nahm einen Stein und stellte ihn auf zwischen Mizpa und Schen, (O. der Felszacke) und er gab ihm den Namen Eben-Eser (Stein der Hülfe) und sprach: Bis hierher hat uns Jehova geholfen. 撒 母 耳 記 上 7:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 將 一 塊 石 頭 立 在 米 斯 巴 和 善 的 中 間 , 給 石 頭 起 名 叫 以 便 以 謝 , 說 : 到 如 今 耶 和 華 都 幫 助 我 們 。 撒 母 耳 記 上 7:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 撒 母 耳 将 一 块 石 头 立 在 米 斯 巴 和 善 的 中 间 , 给 石 头 起 名 叫 以 便 以 谢 , 说 : 到 如 今 耶 和 华 都 帮 助 我 们 。 撒 母 耳 記 上 7:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 撒母耳搬来了一块石头,把它竖立在米斯巴和善之间,给这块石头起名叫以便以谢,说:“直到现在,耶和华都帮助我们。” 撒 母 耳 記 上 7:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 撒母耳搬來了一塊石頭,把它豎立在米斯巴和善之間,給這塊石頭起名叫以便以謝,說:“直到現在,耶和華都幫助我們。”  Calleth Ebenezer Eben-ezer Ebene'zer Helped Hitherto Jeshanah Jesha'nah Mizpah Mizpeh Named Naming Samuel Saying Setteth Shen Stone Taketh Thus
 Ebenezer Eben-Ezer Ebene'zer Help Helped Hitherto Jeshanah Jesha'nah Mizpah Mizpeh Samuel Stone
 Ebenezer Eben-Ezer Ebene'zer Help Helped Hitherto Jeshanah Jesha'nah Mizpah Mizpeh Samuel Stone
1 Samuel 7:12 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |