New American Standard Bible (©1995) So David recovered all that the Amalekites had taken, and rescued his two wives.King James Bible And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives. American King James Version And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives. American Standard Version And David recovered all that the Amalekites had taken; and David rescued his two wives. Douay-Rheims Bible So David recovered all that the Amalecites had taken, and he rescued his two wives. Darby Bible Translation And David recovered all that the Amalekites had taken: and David recovered his two wives. English Revised Version And David recovered all that the Amalekites had taken: and David rescued his two wives. Webster's Bible Translation And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives. World English Bible David recovered all that the Amalekites had taken; and David rescued his two wives. Young's Literal Translation And David delivereth all that the Amalekites have taken; also his two wives hath David delivered. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata eruit ergo David omnia quae tulerant Amalechitae et duas uxores suas eruit 1 Samuel 30:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) David recuperó todo lo que los amalecitas habían tomado, también rescató a sus dos mujeres. 1 Samuel 30:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) David recuperó todo lo que los Amalecitas habían tomado, también rescató a sus dos mujeres. 1 Samuel 30:18 Spanish: Reina Valera (1909) Y libró David todo lo que los Amalecitas habían tomado: y asimismo libertó David á sus dos mujeres. 1 Samuel 30:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y libró David todo lo que los amalecitas habían tomado; y asimismo libertó David a sus dos mujeres. 1 Samuel 30:18 Spanish: Modern Así libró David todo lo que habían tomado los amalequitas. Asimismo, David libró a sus dos mujeres. 1 Samuel 30:18 French: Louis Segond (1910) David sauva tout ce que les Amalécites avaient pris, et il délivra aussi ses deux femmes. 1 Samuel 30:18 French: Darby Et David recouvra tout ce qu'Amalek avait pris, et David recouvra ses deux femmes. 1 Samuel 30:18 French: Martin (1744) Et David recouvra tout ce que les Hamalécites avaient emporté; il recouvra aussi ses deux femmes. 1 Samuel 30:18 French: Ostervald (1744) Et David recouvra tout ce que les Amalécites avaient pris; il recouvra aussi ses deux femmes. 1 Samuel 30:18 German: Luther (1912) Also errettete David alles, was die Amalekiter genommen hatten, und seine zwei Weiber; 1 Samuel 30:18 German: Luther (1545) Also errettete David alles, was die Amalekiter genommen hatten, und seine zwei Weiber; 1 Samuel 30:18 German: Elberfelder (1871) Und David rettete alles, was die Amalekiter genommen hatten, und David rettete auch seine beiden Weiber. 撒 母 耳 記 上 30:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 瑪 力 人 所 擄 去 的 財 物 , 大 衛 全 都 奪 回 , 並 救 回 他 的 兩 個 妻 來 。 撒 母 耳 記 上 30:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 玛 力 人 所 掳 去 的 财 物 , 大 卫 全 都 夺 回 , 并 救 回 他 的 两 个 妻 来 。 撒 母 耳 記 上 30:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚玛力人抢去的一切,大卫都救回来了,也救回了他的两个妻子。 撒 母 耳 記 上 30:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞瑪力人搶去的一切,大衛都救回來了,也救回了他的兩個妻子。 And David recovered all that the Amalekites had carried away and David rescued his two wives And David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. recovered natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense all that the Amalekites `Amaleq (am-aw-lake') Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country -- Amalek. had carried away laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) and David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. rescued natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense his two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. wives 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman1 Samuel 30:18 Multilingual Bible 1 Samuel 30:18 French 1 Samuel 30:18 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 30:18 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |