
<< 1 Samuel 14:31 >>
 |
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon and the people were very faint And they smote nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. that day yowm (yome) a day (as the warm hours), from Michmash Mikmac (mik-maws') hidden; Mikmas or Mikmash, a place in Palestine -- Mikmas, Mikmash. to Aijalon 'Ayalown (ah-yaw-lone') deer-field; Ajalon, the name of five places in Palestine -- Aijalon, Ajalon. and the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. were very m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. faint `uwph (oof) to cover (with wings or obscurity); hence to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning)
 New American Standard Bible (©1995) They struck among the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very weary.King James Bible And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint. American King James Version And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint. American Standard Version And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint; Douay-Rheims Bible So they smote that day the Philistines from Machmas to Ailon. And the people were wearied exceedingly. Darby Bible Translation And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon; and the people were very faint. English Revised Version And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint. Webster's Bible Translation And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon: and the people were very faint. World English Bible They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint; Young's Literal Translation And they smite on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata percusserunt ergo in die illa Philistheos a Machmis usque in Ahialon defatigatus est autem populus nimis 1 Samuel 14:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Aquel día, después de herir a los filisteos desde Micmas hasta Ajalón, el pueblo estaba muy cansado. 1 Samuel 14:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Aquel día, después de herir a los Filisteos desde Micmas hasta Ajalón, el pueblo estaba muy cansado. 1 Samuel 14:31 Spanish: Reina Valera (1909) E hirieron aquel día á los Filisteos desde Michmas hasta Ajalón: mas el pueblo se cansó mucho. 1 Samuel 14:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) E hirieron aquel día a los filisteos desde Micmas hasta Ajalón; mas el pueblo se cansó mucho. 1 Samuel 14:31 Spanish: Modern Aquel día hirieron a los filisteos desde Micmas hasta Ajalón. Pero el pueblo se cansó mucho, 1 Samuel 14:31 French: Louis Segond (1910) Ils battirent ce jour-là les Philistins depuis Micmasch jusqu'à Ajalon. Le peuple était très fatigué, 1 Samuel 14:31 French: Darby Et ils frappèrent ce jour-là les Philistins, depuis Micmash jusqu'à Ajalon; et le peuple fut très-fatigué. 1 Samuel 14:31 French: Martin (1744) En ce jour-là donc ils frappèrent les Philistins depuis Micmas jusqu'à Ajalon, et le peuple fut fort las. 1 Samuel 14:31 French: Ostervald (1744) Ils battirent donc, en ce jour-là, les Philistins depuis Micmash jusqu'à Ajalon, et le peuple fut extrêmement fatigué. 1 Samuel 14:31 German: Luther (1912) Sie schlugen aber die Philister des Tages von Michmas bis gen Ajalon. Und das Volk ward sehr matt. 1 Samuel 14:31 German: Luther (1545) Sie schlugen aber die Philister des Tages von Michmas bis gen Ajalon. Und das Volk ward sehr matt. 1 Samuel 14:31 German: Elberfelder (1871) Und sie schlugen die Philister an jenem Tage von Mikmas bis nach Ajjalon; und das Volk war sehr ermattet. 撒 母 耳 記 上 14:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 日 , 以 色 列 人 擊 殺 非 利 士 人 , 從 密 抹 直 到 亞 雅 崙 。 百 姓 甚 是 疲 乏 , 撒 母 耳 記 上 14:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 日 , 以 色 列 人 击 杀 非 利 士 人 , 从 密 抹 直 到 亚 雅 仑 。 百 姓 甚 是 疲 乏 , 撒 母 耳 記 上 14:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那一天,他们击杀非利士人,从密抹直到亚雅仑;众人都非常疲乏了, 撒 母 耳 記 上 14:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那一天,他們擊殺非利士人,從密抹直到亞雅崙;眾人都非常疲乏了,  Aijalon Ai'jalon Ajalon Exhausted Faint Feeble Michmas Michmash Micmash Overcame Philistines Smite Smote Struck Weary
 Aijalon Ai'jalon Ajalon Exhausted Israelites Michmas Michmash Micmash Need Overcame Philistines Smite Smote Struck Weary
 Aijalon Ai'jalon Ajalon Exhausted Israelites Michmas Michmash Micmash Need Overcame Philistines Smite Smote Struck Weary
1 Samuel 14:31 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |