New American Standard Bible (©1995) So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the sons of Israel.King James Bible So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel. American King James Version So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel. American Standard Version So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel. Douay-Rheims Bible So God that day humbled Jabin the king of Chanaan before the children of Israel: Darby Bible Translation So on that day God subdued Jabin the king of Canaan before the people of Israel. English Revised Version So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel. Webster's Bible Translation So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel. World English Bible So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel. Young's Literal Translation And God humbleth on that day Jabin king of Canaan before the sons of Israel, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata humiliavit ergo Deus in die illo Iabin regem Chanaan coram filiis Israhel Jueces 4:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Así sometió Dios en aquel día a Jabín, rey de Canaán, delante de los hijos de Israel. Jueces 4:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Así sometió Dios en aquel día a Jabín, rey de Canaán, delante de los Israelitas. Jueces 4:23 Spanish: Reina Valera (1909) Así abatió Dios aquel día á Jabín, rey de Canaán, delante de los hijos de Israel. Jueces 4:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y aquel día sujetó Dios a Jabín, rey de Canaán, delante de los hijos de Israel. Jueces 4:23 Spanish: Modern Así sometió Dios aquel día a Jabín, rey de Canaán, ante los hijos de Israel. Juges 4:23 French: Louis Segond (1910) En ce jour, Dieu humilia Jabin, roi de Canaan, devant les enfants d'Israël. Juges 4:23 French: Darby Et en ce jour-là, Dieu abattit Jabin, roi de Canaan, devant les fils d'Israël. Juges 4:23 French: Martin (1744) En ce jour-là donc Dieu humilia Jabin, Roi de Canaan, devant les enfants d'Israël. Juges 4:23 French: Ostervald (1744) En ce jour-là, Dieu humilia ainsi Jabin, roi de Canaan, devant les enfants d'Israël. Richter 4:23 German: Luther (1912) Also dämpfte Gott zu der Zeit Jabin, der Kanaaniter König, vor den Kindern Israel. Richter 4:23 German: Luther (1545) Richter 4:23 German: Elberfelder (1871) So beugte Gott an selbigem Tage Jabin, den König von Kanaan, vor den Kindern Israel. 士 師 記 4:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 樣 , 神 使 迦 南 王 耶 賓 被 以 色 列 人 制 伏 了 。 士 師 記 4:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 样 , 神 使 迦 南 王 耶 宾 被 以 色 列 人 制 伏 了 。 士 師 記 4:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这样, 神就在那一天,在以色列人面前,制伏了迦南王耶宾。 士 師 記 4:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這樣, 神就在那一天,在以色列人面前,制伏了迦南王耶賓。 So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel So God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. subdued kana` (kaw-nah') to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish -- bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue. on that day yowm (yome) a day (as the warm hours), Jabin Yabiyn (yaw-bene') intelligent; Jabin, the name of two Canaanitish kings -- Jabin. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Canaan Kna`an (ken-ah'-an) humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.Judges 4:23 Multilingual Bible Juges 4:23 French Jueces 4:23 Biblia Paralela 士 師 記 4:23 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |