Judges 4:17

<< Judges 4:17 >>

Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite
Howbeit Sisera
Ciycra'  ()
Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim -- Sisera.
fled away
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
on his feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
to the tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
of Jael
Ya`el  (yaw-ale')
Jael, a Canaanite -- Jael.
the wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
of Heber
Cheber  (kheh'-ber)
community; Cheber, the name of a Kenite and of three Israelites -- Heber.
the Kenite
Qeyniy  (kay-nee')
a Kenite or member of the tribe of Kajin -- Kenite.
for there was peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
between Jabin
Yabiyn  (yaw-bene')
intelligent; Jabin, the name of two Canaanitish kings -- Jabin.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Hazor
Chatsowr  (khaw-tsore')
village; Chatsor, the name (thus simply) of two places in Palestine and of one in Arabia -- Hazor.
and the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Heber
Cheber  (kheh'-ber)
community; Cheber, the name of a Kenite and of three Israelites -- Heber.
the Kenite
Qeyniy  (kay-nee')
a Kenite or member of the tribe of Kajin -- Kenite.

New American Standard Bible (©1995)
Now Sisera fled away on foot to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite, for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

King James Bible
Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

American King James Version
However, Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

American Standard Version
Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite; for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

Douay-Rheims Bible
But Sisara fleeing came to the tent of Jahel the wife of Haber the Cinite, for there was peace between Jabin the king of Asor, and the house of Haber the Cinite.

Darby Bible Translation
But Sis'era fled away on foot to the tent of Ja'el, the wife of Heber the Ken'ite; for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Ken'ite.

English Revised Version
Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

Webster's Bible Translation
Howbeit, Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

World English Bible
However Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite; for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

Young's Literal Translation
And Sisera hath fled on his feet unto the tent of Jael wife of Heber the Kenite, for peace is between Jabin king of Hazor and the house of Heber the Kenite;

שופטים 4:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְסִֽיסְרָא֙ נָ֣ס בְּרַגְלָ֔יו אֶל־אֹ֣הֶל יָעֵ֔ל אֵ֖שֶׁת חֶ֣בֶר הַקֵּינִ֑י כִּ֣י שָׁלֹ֗ום בֵּ֚ין יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־חָצֹ֔ור וּבֵ֕ין בֵּ֖ית חֶ֥בֶר הַקֵּינִֽי׃

שופטים 4:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וסיסרא נס ברגליו אל־אהל יעל אשת חבר הקיני כי שלום בין יבין מלך־חצור ובין בית חבר הקיני׃

שופטים 4:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְסִיסְרָא נָס בְּרַגְלָיו אֶל־אֹהֶל יָעֵל אֵשֶׁת חֶבֶר הַקֵּינִי כִּי שָׁלֹום בֵּין יָבִין מֶלֶךְ־חָצֹור וּבֵין בֵּית חֶבֶר הַקֵּינִי׃

שופטים 4:17 Hebrew Bible
וסיסרא נס ברגליו אל אהל יעל אשת חבר הקיני כי שלום בין יבין מלך חצור ובין בית חבר הקיני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Sisara autem fugiens pervenit ad tentorium Iahel uxoris Aber Cinei erat enim pax inter Iabin regem Asor et domum Aber Cinei

Jueces 4:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero Sísara huyó a pie a la tienda de Jael, mujer de Heber ceneo; porque había paz entre Jabín, rey de Hazor, y la casa de Heber ceneo.

Jueces 4:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero Sísara huyó a pie a la tienda de Jael, mujer de Heber el Quenita. Porque había paz entre Jabín, rey de Hazor, y la casa de Heber el Quenita.

Jueces 4:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Sísara se acogió á pie á la tienda de Jael mujer de Heber Cineo; porque había paz entre Jabín rey de Asor y la casa de Heber Cineo.

Jueces 4:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Sísara se acogió a pie a la tienda de Jael mujer de Heber cineo; porque había paz entre Jabín rey de Hazor y la casa de Heber cineo.

Jueces 4:17 Spanish: Modern
Sísara huyó a pie a la tienda de Jael, mujer de Heber el queneo, porque había paz entre Jabín, rey de Hazor, y la casa de Heber el queneo.

Juges 4:17 French: Louis Segond (1910)
Sisera se réfugia à pied dans la tente de Jaël, femme de Héber, le Kénien; car il y avait paix entre Jabin, roi de Hatsor, et la maison de Héber, le Kénien.

Juges 4:17 French: Darby
Et Sisera s'enfuit à pied vers la tente de Jaël, femme de Héber, le Kénien; car il y avait paix entre Jabin, roi de Hatsor, et la maison de Héber, le Kénien.

Juges 4:17 French: Martin (1744)
Et Sisera s'enfuit à pied dans la tente de Jahel, femme de Héber Kénien; car il y avait paix entre Jabin, Roi de Hatsor, et la maison de Héber Kénien.

Juges 4:17 French: Ostervald (1744)
Et Sisera s'enfuit à pied vers la tente de Jaël, femme de Héber, le Kénien; car il y avait paix entre Jabin, roi de Hatsor, et la maison de Héber, Kénien.

Richter 4:17 German: Luther (1912)
Sisera aber floh zu Fuß in die Hütte Jaels, des Weibes Hebers, des Keniters. Denn der König Jabin zu Hazor und das Haus Hebers, des Keniters, standen miteinander im Frieden. {~}

Richter 4:17 German: Luther (1545)

Richter 4:17 German: Elberfelder (1871)
Und Sisera floh zu Fuß in das Zelt Jaels, des Weibes Hebers, des Keniters; denn es war Friede zwischen Jabin, dem König von Hazor, und dem Hause Hebers, des Keniters.

士 師 記 4:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 有 西 西 拉 步 行 逃 跑 , 到 了 基 尼 人 希 百 之 妻 雅 億 的 帳 棚 , 因 為 夏 瑣 王 耶 賓 與 基 尼 人 希 百 家 和 好 。

士 師 記 4:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 有 西 西 拉 步 行 逃 跑 , 到 了 基 尼 人 希 百 之 妻 雅 亿 的 帐 棚 , 因 为 夏 琐 王 耶 宾 与 基 尼 人 希 百 家 和 好 。

士 師 記 4:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
雅亿杀西西拉只有西西拉步行逃跑,到了基尼人希伯的妻子雅亿的帐棚那里;因为夏琐王耶宾与基尼人希伯的家友好。

士 師 記 4:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
雅億殺西西拉只有西西拉步行逃跑,到了基尼人希伯的妻子雅億的帳棚那裡;因為夏瑣王耶賓與基尼人希伯的家友好。


Clan Family Fled Flight Foot Friendly Hazor Heber Howbeit However Jabin Jael Ja'el Kenite Ken'ite Peace Relations Sisera Sis'era Tent Wife

Clan Hazor Heber House Howbeit However Jabin Jael Ja'el Kenite Ken'ite Peace Relations Sisera Sis'era Tent Wife

Clan Hazor Heber House Howbeit However Jabin Jael Ja'el Kenite Ken'ite Peace Relations Sisera Sis'era Tent Wife

Judges 4:17 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible