2 Chronicles 14:14

Cities
Despoiled
Destroyed
Dread
Exceeding
Fallen
Fear
Gerar
Goods
Overcame
Plunder
Plundered
Round
Smote
Spoil
Spoiled
Stores
Struck
Terror
Towns
Wealth

Abundant
Booty
Cities
Despoiled
Destroyed
Dread
Exceeding
Fallen
Fear
Gerar
Goods
Overcame
Plunder
Plundered
Round
Smite
Smote
Spoil
Spoiled
Stores
Struck
Terror
Towns
Villages
Wealth

Abundant
Booty
Cities
Despoiled
Destroyed
Dread
Exceeding
Fallen
Fear
Gerar
Goods
Overcame
Plunder
Plundered
Round
Smite
Smote
Spoil
Spoiled
Stores
Struck
Terror
Towns
Villages
Wealth
<< 2 Chronicles 14:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
They destroyed all the cities around Gerar, for the dread of the LORD had fallen on them; and they despoiled all the cities, for there was much plunder in them.

King James Bible
And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.

American King James Version
And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came on them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.

American Standard Version
And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of Jehovah came upon them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them.

Douay-Rheims Bible
And they took all the cities round about Gerara: for a great fear was come upon all men: and they pillaged the cities, and carried off much booty.

Darby Bible Translation
And they smote all the cities round about Gerar, for the terror of Jehovah came upon them; and they spoiled all the cities, for there was very much spoil in them.

English Revised Version
And they smote all the cities round shout Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was much spoil in them:

Webster's Bible Translation
And they smote all the cities about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they plundered all the cities; for there was exceeding much spoil in them.

World English Bible
They struck all the cities around Gerar; for the fear of Yahweh came on them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them.

Young's Literal Translation
and smite all the cities round about Gerar, for a fear of Jehovah hath been upon them, and they spoil all the cities, for abundant spoil hath been in them;

דברי הימים ב 14:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּכּ֗וּ אֵ֤ת כָּל־הֶֽעָרִים֙ סְבִיבֹ֣ות גְּרָ֔ר כִּי־הָיָ֥ה פַֽחַד־יְהוָ֖ה עֲלֵיהֶ֑ם וַיָּבֹ֙זּוּ֙ אֶת־כָּל־הֶ֣עָרִ֔ים כִּֽי־בִזָּ֥ה רַבָּ֖ה הָיְתָ֥ה בָהֶֽם׃

דברי הימים ב 14:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויכו את כל־הערים סביבות גרר כי־היה פחד־יהוה עליהם ויבזו את־כל־הערים כי־בזה רבה היתה בהם׃

דברי הימים ב 14:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּכּוּ אֵת כָּל־הֶעָרִים סְבִיבֹות גְּרָר כִּי־הָיָה פַחַד־יְהוָה עֲלֵיהֶם וַיָּבֹזּוּ אֶת־כָּל־הֶעָרִים כִּי־בִזָּה רַבָּה הָיְתָה בָהֶם׃

דברי הימים ב 14:14 Hebrew Bible
ויכו את כל הערים סביבות גרר כי היה פחד יהוה עליהם ויבזו את כל הערים כי בזה רבה היתה בהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et percusserunt omnes civitates per circuitum Gerare grandis quippe cunctos terror invaserat et diripuerunt urbes et multam praedam asportaverunt

2 Crónicas 14:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Destruyeron todas las ciudades alrededor de Gerar, porque el terror del SEÑOR había caído sobre ellos; y saquearon todas las ciudades pues había mucho botín en ellas.

2 Crónicas 14:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Después destruyeron todas las ciudades alrededor de Gerar, porque el terror del SEÑOR había caído sobre ellas; y todas las saquearon, pues había mucho botín en ellas.

2 Crónicas 14:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Batieron también todas las ciudades alrededor de Gerar, porque el terror de Jehová fué sobre ellos: y saquearon todas las ciudades, porque había en ellas gran despojo.

2 Crónicas 14:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
E hirieron todas las ciudades alrededor de Gerar, porque el terror del SEÑOR era sobre ellos; y saquearon todas las ciudades, porque había en ellas gran despojo.

2 Crónicas 14:14 Spanish: Modern
Atacaron también todas las ciudades de los alrededores de Gerar, porque el terror de Jehovah había caído sobre éstas. Saquearon todas las ciudades, porque en ellas había mucho botín.

2 Chroniques 14:14 French: Louis Segond (1910)
ils frappèrent toutes les villes des environs de Guérar, car la terreur de l'Eternel s'était emparée d'elles, et ils pillèrent toutes les villes, dont les dépouilles furent considérables.

2 Chroniques 14:14 French: Darby
et ils frappèrent toutes les villes qui étaient autour de Guérar, car la frayeur de l'Éternel était sur elles; et ils les pillèrent toutes, car il y avait dans ces villes un grand butin.

2 Chroniques 14:14 French: Martin (1744)
Ils frappèrent aussi toutes les villes qui étaient autour de Guérar, parce que la terreur de l'Eternel était sur eux; et ils pillèrent toutes ces villes; car il y avait dans ces villes [de quoi faire] un grand butin.

2 Chroniques 14:14 French: Ostervald (1744)
Ils frappèrent toutes les villes autour de Guérar, car la terreur de l'Éternel était sur elles; et ils pillèrent toutes ces villes, car il s'y trouvait beaucoup de butin.

2 Chronik 14:14 German: Luther (1912)
Und er schlug alle Städte um Gerar her; denn die Furcht des HERRN kam über sie. Und sie beraubten alle Städte; denn es war viel Raub darin.

2 Chronik 14:14 German: Luther (1545)
Und er schlug alle Städte um Gerar her; denn die Furcht des HERRN kam über sie. Und sie beraubten alle Städte; denn es war viel Raubs drinnen.

2 Chronik 14:14 German: Elberfelder (1871)
Auch schlugen sie alle Städte rings um Gerar, denn der Schrecken Jehovas war auf ihnen; und sie beraubten alle die Städte, denn es war viel Raubes darin.

歷 代 志 下 14:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 打 破 基 拉 耳 四 圍 的 城 邑 ; 耶 和 華 使 其 中 的 人 都 甚 恐 懼 。 猶 大 人 又 將 所 有 的 城 擄 掠 一 空 , 因 其 中 的 財 物 甚 多 ,

歷 代 志 下 14:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 打 破 基 拉 耳 四 围 的 城 邑 ; 耶 和 华 使 其 中 的 人 都 甚 恐 惧 。 犹 大 人 又 将 所 有 的 城 掳 掠 一 空 , 因 其 中 的 财 物 甚 多 ,

歷 代 志 下 14:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们又攻击基拉耳周围的一切城市,因为各城的人都惧怕耶和华。犹大人又把各城洗掠一空,因为城中的财物甚多。

歷 代 志 下 14:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們又攻擊基拉耳周圍的一切城市,因為各城的人都懼怕耶和華。猶大人又把各城洗掠一空,因為城中的財物甚多。
And they smote all the cities round about Gerar for the fear of the LORD came upon them and they spoiled all the cities for there was exceeding much spoil in them


And they smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
all the cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
round about
cabiyb  (saw-beeb')
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.
Gerar
Grar  (gher-awr')
a rolling country; Gerar, a Philistine city -- Gerar.
for the fear
pachad  (pakh'-ad)
a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling) -- dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
came upon them and they spoiled
bazaz  (baw-zaz')
to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly.
all the cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
for there was exceeding much
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
spoil
bizzah  (biz-zaw')
booty -- prey, spoil.
in them

2 Chronicles 14:14 Multilingual Bible

2 Chroniques 14:14 French

2 Crónicas 14:14 Biblia Paralela

歷 代 志 下 14:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cities
Despoiled
Destroyed
Dread
Exceeding
Fallen
Fear
Gerar
Goods
Overcame
Plunder
Plundered
Round
Smote
Spoil
Spoiled
Stores
Struck
Terror
Towns
Wealth

Abundant
Booty
Cities
Despoiled
Destroyed
Dread
Exceeding
Fallen
Fear
Gerar
Goods
Overcame
Plunder
Plundered
Round
Smite
Smote
Spoil
Spoiled
Stores
Struck
Terror
Towns
Villages
Wealth

Abundant
Booty
Cities
Despoiled
Destroyed
Dread
Exceeding
Fallen
Fear
Gerar
Goods
Overcame
Plunder
Plundered
Round
Smite
Smote
Spoil
Spoiled
Stores
Struck
Terror
Towns
Villages
Wealth