New American Standard Bible (©1995) So the LORD routed the Ethiopians before Asa and before Judah, and the Ethiopians fled.King James Bible So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. American King James Version So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. American Standard Version So Jehovah smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. Douay-Rheims Bible And the Lord terrified the Ethiopians before Asa and Juda: and the Ethiopians fled. Darby Bible Translation And Jehovah smote the Ethiopians before Asa and before Judah; and the Ethiopians fled. English Revised Version So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. Webster's Bible Translation So the LORD smote the Cushites before Asa, and before Judah; and the Cushites fled. World English Bible So Yahweh struck the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. Young's Literal Translation And Jehovah smiteth the Cushim before Asa, and before Judah, and the Cushim flee, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata exterruit itaque Dominus Aethiopas coram Asa et Iuda fugeruntque Aethiopes 2 Crónicas 14:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el SEÑOR derrotó a los etíopes delante de Asa y delante de Judá, y los etíopes huyeron. 2 Crónicas 14:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y el SEÑOR derrotó a los Etíopes delante de Asa y delante de Judá, y los Etíopes huyeron. 2 Crónicas 14:12 Spanish: Reina Valera (1909) Y Jehová deshizo los Etiopes delante de Asa y delante de Judá; y huyeron los Etiopes. 2 Crónicas 14:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el SEÑOR deshizo los etíopes delante de Asa y delante de Judá; y huyeron los etíopes. 2 Crónicas 14:12 Spanish: Modern Entonces Jehovah desbarató a los etíopes delante de Asa y de Judá, y los etíopes huyeron. 2 Chroniques 14:12 French: Louis Segond (1910) L'Eternel frappa les Ethiopiens devant Asa et devant Juda, et les Ethiopiens prirent la fuite. 2 Chroniques 14:12 French: Darby Et l'Éternel frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Juda, et les Éthiopiens s'enfuirent. 2 Chroniques 14:12 French: Martin (1744) Et l'Eternel frappa les Ethiopiens devant Asa et devant Juda; en sorte que les Ethiopiens s'enfuirent. 2 Chroniques 14:12 French: Ostervald (1744) Et l'Éternel frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Juda; et les Éthiopiens s'enfuirent. 2 Chronik 14:12 German: Luther (1912) Und der HERR schlug die Mohren vor Asa und vor Juda, daß sie flohen. 2 Chronik 14:12 German: Luther (1545) Und der HERR plagte die Mohren vor Assa und vor Juda, daß sie flohen. 2 Chronik 14:12 German: Elberfelder (1871) Und Jehova schlug die Kuschiter vor Asa und vor Juda; und die Kuschiter flohen. 歷 代 志 下 14:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 耶 和 華 使 古 實 人 敗 在 亞 撒 和 猶 大 人 面 前 , 古 實 人 就 逃 跑 了 ; 歷 代 志 下 14:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 耶 和 华 使 古 实 人 败 在 亚 撒 和 犹 大 人 面 前 , 古 实 人 就 逃 跑 了 ; 歷 代 志 下 14:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是耶和华在亚撒和犹大人面前,使古实人大败,古实人就逃跑。 歷 代 志 下 14:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是耶和華在亞撒和猶大人面前,使古實人大敗,古實人就逃跑。 So the LORD smote the Ethiopians before Asa and before Judah and the Ethiopians fled So the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. smote nagaph (naw-gaf') to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) -- beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, surely, put to the worse. the Ethiopians Kuwshiy (koo-shee') a Cushite, or descendant of Cush -- Cushi, Cushite, Ethiopian(-s). before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Asa 'Aca' (aw-saw') Asa, the name of a king and of a Levite -- Asa. and before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. and the Ethiopians Kuwshiy (koo-shee') a Cushite, or descendant of Cush -- Cushi, Cushite, Ethiopian(-s). fled nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)2 Chronicles 14:12 Multilingual Bible 2 Chroniques 14:12 French 2 Crónicas 14:12 Biblia Paralela 歷 代 志 下 14:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |