2 Chronicles 14:13

Alive
Amount
Army
Asa
Booty
Broken
Carried
Cushites
Destroyed
Ethiopians
Far
Fell
Forces
Gerar
Great
Host
Judah
Large
Overthrown
Plunder
Pursued
Recover
Spoil
Themselves

Able
Alive
Amount
Army
Asa
Bear
Booty
Broken
Camp
Carried
Crushed
Cushim
Cushites
Destroyed
Destruction
Ethiopians
Fall
Fell
Forces
Gerar
Goods
Host
Judah
Large
None
Overthrown
Plunder
Preserving
Pursue
Pursued
Recover
Shattered
Spoil
Themselves

Able
Alive
Amount
Army
Asa
Bear
Booty
Broken
Camp
Carried
Crushed
Cushim
Cushites
Destroyed
Destruction
Ethiopians
Fall
Fell
Forces
Gerar
Goods
Host
Judah
Large
None
Overthrown
Plunder
Preserving
Pursue
Pursued
Recover
Shattered
Spoil
Themselves
<< 2 Chronicles 14:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar; and so many Ethiopians fell that they could not recover, for they were shattered before the LORD and before His army. And they carried away very much plunder.

King James Bible
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.

American King James Version
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.

American Standard Version
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Jehovah, and before his host; and they carried away very much booty.

Douay-Rheims Bible
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerara: and the Ethiopians fell even to utter destruction, for the Lord slew them, and his army fought against them, and they were destroyed. And they took abundance of spoils,

Darby Bible Translation
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar; and the Ethiopians were overthrown, that none of them was left alive; for they were crushed before Jehovah and before his army. And they carried away very much spoil.

English Revised Version
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much booty.

Webster's Bible Translation
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar: and the Cushites were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.

World English Bible
Asa and the people who were with him pursued them to Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Yahweh, and before his army; and they carried away very much booty.

Young's Literal Translation
and Asa and the people who are with him pursue them even to Gerar, and there fall of the Cushim, for they have no preserving, because they have been broken before Jehovah, and before His camp; and they bear away very much spoil,

דברי הימים ב 14:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּרְדְּפֵ֨ם אָסָ֜א וְהָעָ֣ם אֲשֶׁר־עִמֹּו֮ עַד־לִגְרָר֒ וַיִּפֹּ֤ל מִכּוּשִׁים֙ לְאֵ֣ין לָהֶ֣ם מִֽחְיָ֔ה כִּֽי־נִשְׁבְּר֥וּ לִפְנֵֽי־יְהוָ֖ה וְלִפְנֵ֣י מַחֲנֵ֑הוּ וַיִּשְׂא֥וּ שָׁלָ֖ל הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃

דברי הימים ב 14:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירדפם אסא והעם אשר־עמו עד־לגרר ויפל מכושים לאין להם מחיה כי־נשברו לפני־יהוה ולפני מחנהו וישאו שלל הרבה מאד׃

דברי הימים ב 14:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּרְדְּפֵם אָסָא וְהָעָם אֲשֶׁר־עִמֹּו עַד־לִגְרָר וַיִּפֹּל מִכּוּשִׁים לְאֵין לָהֶם מִחְיָה כִּי־נִשְׁבְּרוּ לִפְנֵי־יְהוָה וְלִפְנֵי מַחֲנֵהוּ וַיִּשְׂאוּ שָׁלָל הַרְבֵּה מְאֹד׃

דברי הימים ב 14:13 Hebrew Bible
וירדפם אסא והעם אשר עמו עד לגרר ויפל מכושים לאין להם מחיה כי נשברו לפני יהוה ולפני מחנהו וישאו שלל הרבה מאד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et persecutus est eos Asa et populus qui cum eo erat usque Gerar et ruerunt Aethiopes usque ad internicionem quia Domino caedente contriti sunt et exercitu illius proeliante tulerunt ergo spolia multa

2 Crónicas 14:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Asa y el pueblo que estaba con él los persiguieron hasta Gerar; y cayeron tantos etíopes que no pudieron rehacerse, porque fueron destrozados delante del SEÑOR y delante de su ejército. Y recogieron muchísimo botín.

2 Crónicas 14:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero Asa y el pueblo que estaba con él los persiguieron hasta Gerar. Cayeron tantos Etíopes que no pudieron rehacerse, porque fueron destrozados delante del SEÑOR y delante de Su ejército. Los de Judá recogieron muchísimo botín.

2 Crónicas 14:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Asa, y el pueblo que con él estaba, lo siguió hasta Gerar: y cayeron los Etiopes hasta no quedar en ellos aliento; porque fueron deshechos delante de Jehová y de su ejército. Y les tomaron muy grande despojo.

2 Crónicas 14:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Asa, y el pueblo que con él estaba, los siguió hasta Gerar; y cayeron los etíopes hasta no quedar en ellos hombre con vida; porque fueron deshechos delante del SEÑOR y de su ejército. Y les tomaron muy grande despojo.

2 Crónicas 14:13 Spanish: Modern
Asa y la gente que estaba con él los persiguieron hasta Gerar. Cayeron tantos de los etíopes que no quedaron sobrevivientes de ellos, porque fueron destrozados delante de Jehovah y de su ejército, y les tomaron un gran botín.

2 Chroniques 14:13 French: Louis Segond (1910)
Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu'à Guérar, et les Ethiopiens tombèrent sans pouvoir sauver leur vie, car ils furent détruits par l'Eternel et par son armée. Asa et son peuple firent un très grand butin;

2 Chroniques 14:13 French: Darby
Et Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu'à Guérar; et il tomba tant d'Éthiopiens qu'ils ne purent reprendre leur force, car ils furent abattus devant l'Éternel et devant son armée. Et ils emportèrent un très-grand butin;

2 Chroniques 14:13 French: Martin (1744)
Et Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu'à Guérar; et il tomba tant d'Ethiopiens, qu'ils n'eurent plus aucune force; car ils furent défaits devant l'Eternel, et devant son armée; et on en rapporta un fort grand butin.

2 Chroniques 14:13 French: Ostervald (1744)
Asa et le peuple qui était avec lui, les poursuivirent jusqu'à Guérar, et il tomba tant d'Éthiopiens, qu'ils ne purent se remettre; car ils furent écrasés devant l'Éternel et son armée, et on emporta un fort grand butin.

2 Chronik 14:13 German: Luther (1912)
Und Asa samt dem Volk, das bei ihm war, jagte ihnen nach bis gen Gerar. Und die Mohren fielen, daß ihrer keiner lebendig blieb; sondern sie wurden geschlagen vor dem HERRN und vor seinem Heerlager. Und sie trugen sehr viel Raub davon.

2 Chronik 14:13 German: Luther (1545)
Und Assa samt dem Volk, das bei ihm war, jagte ihnen nach bis gen Gerar. Und die Mohren fielen, daß ihrer keiner lebendig blieb, sondern sie wurden geschlagen vor dem HERRN und vor seinem Heerlager. Und sie trugen sehr viel Raubs davon.

2 Chronik 14:13 German: Elberfelder (1871)
Und Asa und das Volk, das bei ihm war, jagten ihnen nach bis Gerar. Und es fielen von den Kuschitern so viele, daß sie sich nicht wieder erholen konnten; denn sie wurden zerschmettert vor Jehova und vor seinem Heere. Und sie trugen sehr viel Beute davon.

歷 代 志 下 14:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 撒 和 跟 隨 他 的 軍 兵 追 趕 他 們 , 直 到 基 拉 耳 。 古 實 人 被 殺 的 甚 多 , 不 能 再 強 盛 , 因 為 敗 在 耶 和 華 與 他 軍 兵 面 前 。 猶 大 人 就 奪 了 許 多 財 物 ,

歷 代 志 下 14:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 撒 和 跟 随 他 的 军 兵 追 赶 他 们 , 直 到 基 拉 耳 。 古 实 人 被 杀 的 甚 多 , 不 能 再 强 盛 , 因 为 败 在 耶 和 华 与 他 军 兵 面 前 。 犹 大 人 就 夺 了 许 多 财 物 ,

歷 代 志 下 14:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚撒和跟随他的人民追赶他们,直到基拉耳;古实人被杀的很多,不能恢复强盛;因为他们在耶和华和他的军队面前被击溃了;犹大人夺取了极多战利品。

歷 代 志 下 14:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞撒和跟隨他的人民追趕他們,直到基拉耳;古實人被殺的很多,不能恢復強盛;因為他們在耶和華和他的軍隊面前被擊潰了;猶大人奪取了極多戰利品。
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar and the Ethiopians were overthrown that they could not recover themselves for they were destroyed before the LORD and before his host and they carried away very much spoil


And Asa
'Aca'  (aw-saw')
Asa, the name of a king and of a Levite -- Asa.
and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that were with him pursued
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
them unto Gerar
Grar  (gher-awr')
a rolling country; Gerar, a Philistine city -- Gerar.
and the Ethiopians
Kuwshiy  (koo-shee')
a Cushite, or descendant of Cush -- Cushi, Cushite, Ethiopian(-s).
were overthrown
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
that they could not recover
michyah  (mikh-yaw')
preservation of life; hence, sustenance; also the live flesh, i.e. the quick -- preserve life, quick, recover selves, reviving, sustenance, victuals.
themselves for they were destroyed
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
his host
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
and they carried away
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
much
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
spoil
shalal  (shaw-lawl')
booty -- prey, spoil.

2 Chronicles 14:13 Multilingual Bible

2 Chroniques 14:13 French

2 Crónicas 14:13 Biblia Paralela

歷 代 志 下 14:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alive
Amount
Army
Asa
Booty
Broken
Carried
Cushites
Destroyed
Ethiopians
Far
Fell
Forces
Gerar
Great
Host
Judah
Large
Overthrown
Plunder
Pursued
Recover
Spoil
Themselves

Able
Alive
Amount
Army
Asa
Bear
Booty
Broken
Camp
Carried
Crushed
Cushim
Cushites
Destroyed
Destruction
Ethiopians
Fall
Fell
Forces
Gerar
Goods
Host
Judah
Large
None
Overthrown
Plunder
Preserving
Pursue
Pursued
Recover
Shattered
Spoil
Themselves

Able
Alive
Amount
Army
Asa
Bear
Booty
Broken
Camp
Carried
Crushed
Cushim
Cushites
Destroyed
Destruction
Ethiopians
Fall
Fell
Forces
Gerar
Goods
Host
Judah
Large
None
Overthrown
Plunder
Preserving
Pursue
Pursued
Recover
Shattered
Spoil
Themselves