
And I will forsake the remnant of mine inheritance and deliver them into the hand of their enemies and they shall become a prey and a spoil to all their enemies And I will forsake natash (naw-tash') cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. the remnant sh'eriyth (sheh-ay-reeth') a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest. of mine inheritance nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. and deliver nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them into the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of their enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. and they shall become a prey baz (baz) plunder -- booty, prey, spoil(-ed). and a spoil mchiccah (mesh-is-saw') plunder -- booty, spoil. to all their enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe.
 New American Standard Bible (©1995) 'I will abandon the remnant of My inheritance and deliver them into the hand of their enemies, and they will become as plunder and spoil to all their enemies;King James Bible And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; American King James Version And I will forsake the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; American Standard Version And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; Douay-Rheims Bible And I will leave the remnants of my inheritance, and will deliver them into the hands of their enemies: and they shall become a prey, and a spoil to all their enemies. Darby Bible Translation And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; English Revised Version And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; Webster's Bible Translation And I will forsake the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; World English Bible I will cast off the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies. They will become a prey and a spoil to all their enemies; Young's Literal Translation 'And I have left the remnant of Mine inheritance, and given them into the hand of their enemies, and they have been for a prey and for a spoil to all their enemies, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dimittam vero reliquias hereditatis meae et tradam eas in manu inimicorum eius eruntque in vastitate et rapina cunctis adversariis suis 2 Reyes 21:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Abandonaré al remanente de mi heredad y los entregaré en mano de sus enemigos, y serán para presa y despojo para todos sus enemigos; 2 Reyes 21:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Abandonaré al remanente de Mi heredad y los entregaré en mano de sus enemigos, y serán para presa y despojo para todos sus enemigos; 2 Reyes 21:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y desampararé las reliquias de mi heredad, y entregarlas he en manos de sus enemigos; y serán para saco y para robo á todos sus adversarios; 2 Reyes 21:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y desampararé las reliquias de mi heredad, y las entregaré en manos de sus enemigos; y serán para presa y para despojo a todos sus adversarios; 2 Reyes 21:14 Spanish: Modern Desampararé al remanente de mi heredad y lo entregaré en mano de sus enemigos, y serán presa y despojo para todos sus enemigos. 2 Rois 21:14 French: Louis Segond (1910) J'abandonnerai le reste de mon héritage, et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis; et ils deviendront le butin et la proie de tous leurs ennemis, 2 Rois 21:14 French: Darby Et j'abandonnerai le reste de mon héritage, et je les livrerai en la main de leurs ennemis; et ils seront le butin et la proie de tous leurs ennemis, 2 Rois 21:14 French: Martin (1744) Et j'abandonnerai le reste de mon héritage, et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis; et ils seront en pillage, et en proie à tous leurs ennemis. 2 Rois 21:14 French: Ostervald (1744) Et j'abandonnerai le reste de mon héritage; et je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, et ils seront en pillage et en proie à tous leurs ennemis; 2 Koenige 21:14 German: Luther (1912) und ich will die übrigen meines Erbteils verstoßen und sie geben in die Hände ihrer Feinde, daß sie ein Raub und Reißen werden aller ihrer Feinde, 2 Koenige 21:14 German: Luther (1545) Und ich will etliche meines Erbteils überbleiben lassen und sie geben in die Hände ihrer Feinde, daß sie ein Raub und Reißen werden aller ihrer Feinde, 2 Koenige 21:14 German: Elberfelder (1871) Und ich werde den Überrest meines Erbteils verstoßen und sie in die Hand ihrer Feinde geben, und sie werden allen ihren Feinden zum Raub und zur Plünderung werden; 列 王 紀 下 21:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 必 棄 掉 所 餘 剩 的 子 民 ( 原 文 作 產 業 ) , 把 他 們 交 在 仇 敵 手 中 , 使 他 們 成 為 一 切 仇 敵 擄 掠 之 物 ; 列 王 紀 下 21:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 必 弃 掉 所 馀 剩 的 子 民 ( 原 文 作 产 业 ) , 把 他 们 交 在 仇 敌 手 中 , 使 他 们 成 为 一 切 仇 敌 掳 掠 之 物 ; 列 王 紀 下 21:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我要舍弃我的产业的余民,把他们交在他们的仇敌手上;他们要成为他们的仇敌的掠物和战利品。 列 王 紀 下 21:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我要捨棄我的產業的餘民,把他們交在他們的仇敵手上;他們要成為他們的仇敵的掠物和戰利品。  Abandon Cast Deliver Enemies Foes Forsake Goods Hands Haters Heritage Inheritance Looted Plunder Plundered Prey Property Remnant Rest Spoil Themselves
 Abandon Cast Deliver Enemies Forsake Goods Hand Hands Haters Heritage Inheritance Looted Plunder Plundered Prey Property Remnant Rest Spoil
 Abandon Cast Deliver Enemies Forsake Goods Hand Hands Haters Heritage Inheritance Looted Plunder Plundered Prey Property Remnant Rest Spoil
2 Kings 21:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |