2 Chronicles 28:14

<< 2 Chronicles 28:14 >>

So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation
So the armed men
chalats  (khaw-lats')
to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
left
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
the captives
shibyah  (shib-yaw')
exile (abstractly or concretely and collectively) -- captives(-ity).
and the spoil
bizzah  (biz-zaw')
booty -- prey, spoil.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
and all the congregation
qahal  (kaw-hawl')
assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude.

New American Standard Bible (©1995)
So the armed men left the captives and the spoil before the officers and all the assembly.

King James Bible
So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation.

American King James Version
So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation.

American Standard Version
So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the assembly.

Douay-Rheims Bible
So the soldiers left the spoils, and all that they had taken, before the princes and all the multitude.

Darby Bible Translation
Then the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation.

English Revised Version
So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation.

Webster's Bible Translation
So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation.

World English Bible
So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the assembly.

Young's Literal Translation
And the armed men leave the captives and the prey before the heads and all the assembly;

דברי הימים ב 28:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲזֹ֣ב הֶֽחָל֗וּץ אֶת־הַשִּׁבְיָה֙ וְאֶת־הַבִּזָּ֔ה לִפְנֵ֥י הַשָּׂרִ֖ים וְכָל־הַקָּהָֽל׃

דברי הימים ב 28:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעזב החלוץ את־השביה ואת־הבזה לפני השרים וכל־הקהל׃

דברי הימים ב 28:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעֲזֹב הֶחָלוּץ אֶת־הַשִּׁבְיָה וְאֶת־הַבִּזָּה לִפְנֵי הַשָּׂרִים וְכָל־הַקָּהָל׃

דברי הימים ב 28:14 Hebrew Bible
ויעזב החלוץ את השביה ואת הבזה לפני השרים וכל הקהל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dimiseruntque viri bellatores praedam et universa quae ceperant coram principibus et omni multitudine

2 Crónicas 28:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces los hombres armados dejaron los cautivos y el botín delante de los oficiales y de toda la asamblea.

2 Crónicas 28:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces los hombres armados dejaron a los cautivos y el botín delante de los oficiales y de toda la asamblea.

2 Crónicas 28:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces el ejército dejó los cautivos y la presa delante de los príncipes y de toda la multitud.

2 Crónicas 28:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces el ejército dejó los cautivos y la presa delante de los príncipes y de toda la multitud.

2 Crónicas 28:14 Spanish: Modern
Entonces el ejército abandonó a los cautivos y el botín delante de los jefes y de toda la congregación.

2 Chroniques 28:14 French: Louis Segond (1910)
Les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l'assemblée.

2 Chroniques 28:14 French: Darby
Et les gens armés abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute la congrégation.

2 Chroniques 28:14 French: Martin (1744)
Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers, et le butin, devant les principaux et toute l'assemblée.

2 Chroniques 28:14 French: Ostervald (1744)
Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers et le butin devant les chefs et devant toute l'assemblée.

2 Chronik 28:14 German: Luther (1912)
Da ließen die Geharnischten die Gefangenen und den Raub vor den Obersten und vor der ganzen Gemeinde.

2 Chronik 28:14 German: Luther (1545)
Da ließen die Geharnischten die Gefangenen und den Raub vor den Obersten und vor der ganzen Gemeine.

2 Chronik 28:14 German: Elberfelder (1871)
Da ließen die Gerüsteten die Gefangenen und die Beute vor den Obersten und der ganzen Versammlung.

歷 代 志 下 28:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 帶 兵 器 的 人 將 擄 來 的 人 口 和 掠 來 的 財 物 都 留 在 眾 首 領 和 會 眾 的 面 前 。

歷 代 志 下 28:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 带 兵 器 的 人 将 掳 来 的 人 口 和 掠 来 的 财 物 都 留 在 众 首 领 和 会 众 的 面 前 。

歷 代 志 下 28:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是,军队把俘虏和战利品都留在众领袖和全体会众的面前。

歷 代 志 下 28:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是,軍隊把俘虜和戰利品都留在眾領袖和全體會眾的面前。


Armed Assembly Captives Congregation Goods Heads Leave Meeting Officers Officials Plunder Presence Prey Princes Prisoners Spoil

Armed Assembly Captives Congregation Goods Heads Leave Meeting Officers Officials Plunder Presence Prey Princes Prisoners Soldiers Spoil

Armed Assembly Captives Congregation Goods Heads Leave Meeting Officers Officials Plunder Presence Prey Princes Prisoners Soldiers Spoil

2 Chronicles 28:14 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible