New American Standard Bible (©1995) Moreover, Uzziah prepared for all the army shields, spears, helmets, body armor, bows and sling stones.King James Bible And Uzziah prepared for them throughout all the host shields, and spears, and helmets, and habergeons, and bows, and slings to cast stones. American King James Version And Uzziah prepared for them throughout all the host shields, and spears, and helmets, and habergeons, and bows, and slings to cast stones. American Standard Version And Uzziah prepared for them, even for all the host, shields, and spears, and helmets, and coats of mail, and bows, and stones for slinging. Douay-Rheims Bible And Ozias prepared for them, that is, for the whole army, shields, and spears, and helmets, and coats of mail, and bows, and slings to cast stones. Darby Bible Translation And Uzziah prepared for them, throughout the host, shields, and spears, and helmets, and coats of mail, and bows, and even slinging-stones. English Revised Version And Uzziah prepared for them, even for all the host, shields, and spears, and helmets, and coats of mail, and bows, and stones for slinging. Webster's Bible Translation And Uzziah prepared for them throughout all the army, shields, and spears, and helmets, and habergeons, and bows, and slings to cast stones. World English Bible Uzziah prepared for them, even for all the army, shields, and spears, and helmets, and coats of mail, and bows, and stones for slinging. Young's Literal Translation And Uzziah prepareth for them, for all the host, shields, and spears, and helmets, and coats of mail, and bows, even to stones of the slings. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata praeparavit quoque eis Ozias id est cuncto exercitui clypeos et hastas et galeas et loricas arcusque et fundas ad iaciendos lapides 2 Crónicas 26:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Uzías proveyó además a todo el ejército de escudos, lanzas, yelmos, corazas, arcos y hondas para tirar piedras. 2 Crónicas 26:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Uzías proveyó además a todo el ejército de escudos, lanzas, cascos, corazas, arcos y hondas para tirar piedras. 2 Crónicas 26:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y aprestóles Uzzías para todo el ejército, escudos, lanzas, almetes, coseletes, arcos, y hondas de tirar piedras. 2 Crónicas 26:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y les aparejó Uzías para todo el ejército, escudos, lanzas, almetes, coseletes, arcos, y hondas de tirar piedras. 2 Crónicas 26:14 Spanish: Modern Uzías preparó para todo el ejército escudos, lanzas, cascos, cotas de malla, arcos y piedras para las hondas. 2 Chroniques 26:14 French: Louis Segond (1910) Ozias leur procura pour toute l'armée des boucliers, des lances, des casques, des cuirasses, des arcs et des frondes. 2 Chroniques 26:14 French: Darby Et Ozias leur prépara, pour toute l'armée, des boucliers, et des piques, et des casques, et des cuirasses, et des arcs, et jusqu'à des pierres de fronde. 2 Chroniques 26:14 French: Martin (1744) Et Hozias leur prépara, [savoir] à toute cette armée-là, des boucliers, des javelines, des casques, des cuirasses, des arcs, et des pierres de fronde. 2 Chroniques 26:14 French: Ostervald (1744) Et Ozias leur procura, pour toute l'armée, des boucliers, des lances, des casques, des cuirasses, des arcs et des pierres de fronde. 2 Chronik 26:14 German: Luther (1912) Und Usia schaffte ihnen für das ganze Heer Schilde, Spieße, Helme, Panzer, Bogen und Schleudersteine 2 Chronik 26:14 German: Luther (1545) Und Usia schickte ihnen für das ganze Heer Schilde, Spieße, Helme, Panzer, Bogen und Schleudersteine. 2 Chronik 26:14 German: Elberfelder (1871) Und Ussija bereitete ihnen, dem ganzen Heere, Schilde und Lanzen und Helme und Panzer und Bogen und Schleudersteine. 歷 代 志 下 26:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 烏 西 雅 為 全 軍 預 備 盾 牌 、 槍 、 盔 、 甲 、 弓 , 和 甩 石 的 機 弦 , 歷 代 志 下 26:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 乌 西 雅 为 全 军 预 备 盾 牌 、 枪 、 盔 、 甲 、 弓 , 和 甩 石 的 机 弦 , 歷 代 志 下 26:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 乌西雅给全队军兵配备了盾牌、矛枪、头盔、铠甲、弓箭和甩石的机弦。 歷 代 志 下 26:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 烏西雅給全隊軍兵配備了盾牌、矛槍、頭盔、鎧甲、弓箭和甩石的機弦。 And Uzziah prepared for them throughout all the host shields and spears and helmets and habergeons and bows and slings to cast stones And Uzziah `Uzziyah (ooz-zee-yaw') strength of Jah; Uzzijah, the name of five Israelites -- Uzziah. prepared kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications for them throughout all the host tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) shields magen (maw-gane') a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile -- armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield. and spears romach (ro'-makh) a lance (as thrown); especially the iron point -- buckler, javelin, lancet, spear. and helmets kowba` (ko'-bah) a helmet (as arched) -- helmet. and habergeons shiryown (shir-yone') a corslet (as if twisted) -- breastplate, coat of mail, habergeon, harness. and bows qesheth (keh'-sheth) of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot). and slings qela` (keh'-lah) a sling; also a (door) screen (as if slung across), or the valve (of the door) itself -- hanging, leaf, sling. to cast stones 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).2 Chronicles 26:14 Multilingual Bible 2 Chroniques 26:14 French 2 Crónicas 26:14 Biblia Paralela 歷 代 志 下 26:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |