2 Kings 9:37
<< 2 Kings 9:37 >>

New American Standard Bible (©1995)
and the corpse of Jezebel will be as dung on the face of the field in the property of Jezreel, so they cannot say, "This is Jezebel."'"

King James Bible
And the carcass of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.


Able Body Carcase Carcass Corpse Dead Dropped Dung Face Field Ground Heritage Jezebel Jez'ebel Jezreel Jizreel Open Plot Portion Property Refuse Territory Waste

Able Body Carcase Carcass Corpse Dead Dropped Dung Earth Face Field Ground Heritage Jezebel Jez'ebel Jezebel's Jezreel Jizreel Open Plot Portion Property Refuse Territory Waste

Able Body Carcase Carcass Corpse Dead Dropped Dung Earth Face Field Ground Heritage Jezebel Jez'ebel Jezebel's Jezreel Jizreel Open Plot Portion Property Refuse Territory Waste

American King James Version
And the carcass of Jezebel shall be as dung on the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.

American Standard Version
and the body of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel.

Bible in Basic English
And the dead body of Jezebel will be like waste dropped on the face of the earth in the heritage of Jezreel; so that they will not be able to say, This is Jezebel.

Douay-Rheims Bible
And the flesh of Jezabel shall be as dung upon the face of the earth in the field of Jezrahel, so that they who pass by shall say: Is this that same Jezabel?

Darby Bible Translation
and the carcase of Jezebel shall be as dung upon the open field in the plot of Jizreel, so that they shall not say, This is Jezebel.

English Revised Version
and the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.

Webster's Bible Translation
And the carcass of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.

World English Bible
and the body of Jezebel shall be as dung on the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, "This is Jezebel."'"

Young's Literal Translation
and the carcase of Jezebel hath been as dung on the face of the field in the portion of Jezreel, that they say not, This is Jezebel.'

2 Reyes 9:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y el cadáver de Jezabel será como estiércol sobre la superficie del campo en la parcela de Jezreel, para que no puedan decir: `Esta es Jezabel.'

2 Reyes 9:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y el cadáver de Jezabel será como estiércol sobre la superficie del campo en la parcela de Jezreel, para que no puedan decir: "Esta es Jezabel."'"

2 Reyes 9:37 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el cuerpo de Jezabel fué cual estiércol sobre la faz de la tierra en la heredad de Jezreel; de manera que nadie pueda decir: Esta es Jezabel.

2 Reyes 9:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el cuerpo de Jezabel fue cual estiércol sobre la faz de la tierra en la heredad de Jezreel; de manera que nadie pueda decir: Esta es Jezabel.

2 Reyes 9:37 Spanish: Modern
y el cadáver de Jezabel será como estiércol sobre la superficie del campo en la parcela de Jezreel, de modo que nadie pueda decir: 'Ésta es Jezabel.'"

2 Rois 9:37 French: Louis Segond (1910)
et le cadavre de Jézabel sera comme du fumier sur la face des champs, dans le champ de Jizreel, de sorte qu'on ne pourra dire: C'est Jézabel.

2 Rois 9:37 French: Darby
et le cadavre de Jézabel sera comme du fumier sur la face des champs, dans le champ de Jizreël, en sorte qu'on ne dira pas: C'est ici Jézabel.

2 Rois 9:37 French: Martin (1744)
Et la charogne d'Izebel sera comme du fumier sur le dessus du champ dans le champ de Jizréhel; de sorte qu'on ne pourra point dire : C'est ici Izebel.

2 Rois 9:37 French: Ostervald (1744)
Et le cadavre de Jésabel sera, dans le champ de Jizréel, comme du fumier sur la campagne, de sorte qu'on ne pourra point dire: C'est ici Jésabel.

2 Koenige 9:37 German: Luther (1912)
und das Aas Isebels soll wie Kot auf dem Felde sein im Acker Jesreels, daß man nicht sagen könne: Das ist Isebel.

2 Koenige 9:37 German: Luther (1545)
Also war das Aas Isebels wie Kot auf dem Felde im Acker Jesreels, daß man nicht sagen konnte: Das ist Isebel.

2 Koenige 9:37 German: Elberfelder (1871)
und der Leichnam Isebels soll auf dem Grundstück zu Jisreel dem Miste auf dem Felde gleichen, daß man nicht wird sagen können: Das ist Isebel.

列 王 紀 下 9:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 洗 別 的 屍 首 必 在 耶 斯 列 田 間 如 同 糞 土 , 甚 至 人 不 能 說 這 是 耶 洗 別 。

列 王 紀 下 9:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 洗 别 的 尸 首 必 在 耶 斯 列 田 间 如 同 粪 土 , 甚 至 人 不 能 说 这 是 耶 洗 别 。

列 王 紀 下 9:37 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶洗别的尸体要像耶斯列田间的粪肥,以致人不能说:‘这是耶洗别。’”

列 王 紀 下 9:37 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶洗別的屍體要像耶斯列田間的糞肥,以致人不能說:‘這是耶洗別。’”


And the carcase
nbelah  (neb-ay-law')
a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol -- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
of Jezebel
'Iyzebel  (ee-zeh'-bel)
Izebel, the wife of king Ahab -- Jezebel.
shall be as dung
domen  (do'-men)
manure -- dung.
upon the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
in the portion
cheleq  (khay'lek)
smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion.
of Jezreel
Yizr`e'l  (yiz-reh-ale')
God will sow; Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites -- Jezreel.
so that they shall not say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
This is Jezebel
'Iyzebel  (ee-zeh'-bel)
Izebel, the wife of king Ahab -- Jezebel.

מלכים ב 9:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
[וְהָיָת כ] (וְֽהָיְתָ֞ה ק) נִבְלַ֣ת אִיזֶ֗בֶל כְּדֹ֛מֶן עַל־פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה בְּחֵ֣לֶק יִזְרְעֶ֑אל אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יֹאמְר֖וּ זֹ֥את אִיזָֽבֶל׃ פ

מלכים ב 9:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
[והית כ] (והיתה ק) נבלת איזבל כדמן על־פני השדה בחלק יזרעאל אשר לא־יאמרו זאת איזבל׃ פ

מלכים ב 9:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
[וְהָיָת כ] (וְהָיְתָה ק) נִבְלַת אִיזֶבֶל כְּדֹמֶן עַל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה בְּחֵלֶק יִזְרְעֶאל אֲשֶׁר לֹא־יֹאמְרוּ זֹאת אִיזָבֶל׃ פ

מלכים ב 9:37 Hebrew Bible
והית נבלת איזבל כדמן על פני השדה בחלק יזרעאל אשר לא יאמרו זאת איזבל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erunt carnes Hiezabel sicut stercus super faciem terrae in agro Hiezrahel ita ut praetereuntes dicant haecine est illa Hiezabel

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: able and as at be body cannot corpse dung face field ground in is Jezebel Jezebel' Jezebel's Jezreel like no of on one plot property refuse say so that the they This to will

2 Kings 9:37 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible