2 Kings 6:25

Ass's
Besieged
City
Donkey's
Dung
Eighty
Famine
Five
Fourscore
Fourth
Great
Head
Lasted
Part
Pieces
Samaria
Sama'ria
Shekels
Siege
Silver
Sold

Ass
Ass's
Behold
Besieged
Cab
Donkey's
Doves
Dove's
Dovesdung
Droppings
Dung
Eighty
Famine
Forth
Fourscore
Fourth
Kab
Kept
Lasted
Laying
Measure
Pieces
Pods
Price
Quarter
Samaria
Sama'ria
Seed
Shekels
Short
Shut
Siege
Silver
Silverlings
Silver-pieces
Sold
Till
Worth

Ass
Ass's
Behold
Besieged
Cab
Donkey's
Doves
Dove's
Dovesdung
Droppings
Dung
Eighty
Famine
Forth
Fourscore
Fourth
Kab
Kept
Lasted
Laying
Measure
Pieces
Pods
Price
Quarter
Samaria
Sama'ria
Seed
Shekels
Short
Shut
Siege
Silver
Silverlings
Silver-pieces
Sold
Till
Worth
<< 2 Kings 6:25 >>
New American Standard Bible (©1995)
There was a great famine in Samaria; and behold, they besieged it, until a donkey's head was sold for eighty shekels of silver, and a fourth of a kab of dove's dung for five shekels of silver.

King James Bible
And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.

American King James Version
And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.

American Standard Version
And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a kab of dove's dung for five pieces of silver.

Douay-Rheims Bible
And there was a great famine in Samaria: and so long did the siege continue, till the head of an ass was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cabe of pigeon's dung, for five pieces of silver.

Darby Bible Translation
And there was a great famine in Samaria; and behold, they besieged it, until an ass's head was worth eighty silver-pieces, and the fourth part of a cab of dove's dung five silver-pieces.

English Revised Version
And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a kab of dove's dung for five pieces of silver.

Webster's Bible Translation
And there was a great famine in Samaria: and behold, they besieged it, until an ass's head was sold for eighty pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.

World English Bible
There was a great famine in Samaria. Behold, they besieged it, until a donkey's head was sold for eighty pieces of silver, and the fourth part of a kab of dove's dung for five pieces of silver.

Young's Literal Translation
and there is a great famine in Samaria, and lo, they are laying siege to it, till the head of an ass is at eighty silverlings, and a forth of the cab of dovesdung at five silverlings.

מלכים ב 6:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֨י רָעָ֤ב גָּדֹול֙ בְּשֹׁ֣מְרֹ֔ון וְהִנֵּ֖ה צָרִ֣ים עָלֶ֑יהָ עַ֣ד הֱיֹ֤ות רֹאשׁ־חֲמֹור֙ בִּשְׁמֹנִ֣ים כֶּ֔סֶף וְרֹ֛בַע הַקַּ֥ב [חֲרֵייֹונִים כ] (דִּבְיֹונִ֖ים ק) בַּחֲמִשָּׁה־כָֽסֶף׃

מלכים ב 6:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי רעב גדול בשמרון והנה צרים עליה עד היות ראש־חמור בשמנים כסף ורבע הקב [חרייונים כ] (דביונים ק) בחמשה־כסף׃

מלכים ב 6:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי רָעָב גָּדֹול בְּשֹׁמְרֹון וְהִנֵּה צָרִים עָלֶיהָ עַד הֱיֹות רֹאשׁ־חֲמֹור בִּשְׁמֹנִים כֶּסֶף וְרֹבַע הַקַּב [חֲרֵייֹונִים כ] (דִּבְיֹונִים ק) בַּחֲמִשָּׁה־כָסֶף׃

מלכים ב 6:25 Hebrew Bible
ויהי רעב גדול בשמרון והנה צרים עליה עד היות ראש חמור בשמנים כסף ורבע הקב חרייונים בחמשה כסף׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
factaque est fames magna in Samaria et tamdiu obsessa est donec venundaretur caput asini octoginta argenteis et quarta pars cabi stercoris columbarum quinque argenteis

2 Reyes 6:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y hubo gran hambre en Samaria; y he aquí, la sitiaron, hasta que la cabeza de un asno se vendía por ochenta siclos de plata, y la cuarta parte de un cab de estiércol de paloma por cinco siclos de plata.

2 Reyes 6:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y hubo gran hambre en Samaria. La sitiaron de tal modo que la cabeza de un asno se vendía por ochenta siclos (912 gramos) de plata, y medio litro de estiércol de paloma por cinco siclos de plata.

2 Reyes 6:25 Spanish: Reina Valera (1909)
Y hubo grande hambre en Samaria, teniendo ellos cerco sobre ella; tanto, que la cabeza de un asno era vendida por ochenta piezas de plata, y la cuarta de un cabo de estiércol de palomas por cinco piezas de plata.

2 Reyes 6:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y hubo grande hambre en Samaria, teniendo ellos cerco sobre ella; tanto, que la cabeza de un asno era vendida por ochenta piezas de plata, y la cuarta de un cabo de estiércol de palomas por cinco piezas de plata.

2 Reyes 6:25 Spanish: Modern
Y he aquí que mientras la tenían sitiada, había mucha hambre en Samaria, tanto que la cabeza de un asno era vendida por 80 siclos de plata, y la cuarta parte de un cab de estiércol de paloma por 5 siclos de plata.

2 Rois 6:25 French: Louis Segond (1910)
Il y eut une grande famine dans Samarie; et ils la serrèrent tellement qu'une tête d'âne valait quatre-vingts sicles d'argent, et le quart d'un kab de fiente de pigeon cinq sicles d'argent.

2 Rois 6:25 French: Darby
Et il y eut une grande famine dans Samarie; et voici, ils la serraient de près, jusqu'à ce que la tête d'un âne fut à quatre-vingt sicles d'argent, et le quart d'un kab de fiente de pigeon à cinq sicles d'argent.

2 Rois 6:25 French: Martin (1744)
Et il y eut une grande famine dans Samarie; car voilà, ils l'assiégèrent si longtemps, que la tête d'un âne se vendait quatre-vingts [pièces] d'argent, et la quatrième partie d'un kad de fiente de pigeons, cinq [pièces] d'argent.

2 Rois 6:25 French: Ostervald (1744)
Et il y eut une grande famine dans Samarie; et voici, elle était serrée de si près que la tête d'un âne se vendait quatre-vingts sicles d'argent, et le quart d'un kab de fiente de pigeon, cinq sicles d'argent.

2 Koenige 6:25 German: Luther (1912)
Und es ward eine große Teuerung zu Samaria. Sie aber belagerten die Stadt, bis daß ein Eselskopf achtzig Silberlinge und ein viertel Kab Taubenmist fünf Silberlinge galt.

2 Koenige 6:25 German: Luther (1545)
Und es war eine große Teurung zu Samaria. Sie aber belagerten die Stadt, bis daß ein Eselskopf achtzig Silberlinge und ein Vierteil Kad Taubenmist fünf Silberlinge galt.

2 Koenige 6:25 German: Elberfelder (1871)
Und es entstand eine große Hungersnot in Samaria; und siehe, sie belagerten es, bis ein Eselskopf achtzig Sekel Silber und ein Viertel Kab (1 Kab der achtzehnte Teil eines Epha) Taubenmist fünf Sekel Silber galt.

列 王 紀 下 6:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 撒 瑪 利 亞 被 圍 困 , 有 饑 荒 , 甚 至 一 個 驢 頭 值 銀 八 十 舍 客 勒 , 二 升 鴿 子 糞 值 銀 五 舍 客 勒 。

列 王 紀 下 6:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 撒 玛 利 亚 被 围 困 , 有 饥 荒 , 甚 至 一 个 驴 头 值 银 八 十 舍 客 勒 , 二 升 鸽 子 粪 值 银 五 舍 客 勒 。

列 王 紀 下 6:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是撒玛利亚发生了极大的饥荒,敌军继续包围,以致一个驴头要卖九百克银子,两百克的鸽子粪也值六十克银子。

列 王 紀 下 6:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是撒瑪利亞發生了極大的饑荒,敵軍繼續包圍,以致一個驢頭要賣九百克銀子,兩百克的鴿子糞也值六十克銀子。
And there was a great famine in Samaria and behold they besieged it until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver and the fourth part of a cab of dove's dung __ __ for five pieces of silver


And there was a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
in Samaria
Shomrown  (sho-mer-one')
watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria.
and behold they besieged
tsuwr  (tsoor)
to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile)
it until an ass's
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
was sold for fourscore
shmoniym  (shem-o-neem')
eighty, also eightieth -- eighty(-ieth), fourscore.
pieces of silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
and the fourth part
roba`  (ro'-bah)
a quarter -- fourth participle
of a cab
qab  (kab)
a hollow, i.e. vessel used as a (dry) measure -- cab.
of dove's dung
dibyown  (dib-yone')
both (in the plural only and) of uncertain derivation; probably some cheap vegetable, perhaps a bulbous root -- dove's dung.
yownah  (yo-naw')
a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon.
charey-yowniym  (khar-ay'-yo-neem')
excrements of doves {or perhaps rather the plural of a single word charapyown {khar-aw-yone'}; of similar or uncertain derivation, probably a kind of vegetable -- doves' dung.
for five
chamesh  (khaw-maysh')
five -- fif(-teen), fifth, five (apiece).
pieces of silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).

2 Kings 6:25 Multilingual Bible

2 Rois 6:25 French

2 Reyes 6:25 Biblia Paralela

列 王 紀 下 6:25 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ass's
Besieged
City
Donkey's
Dung
Eighty
Famine
Five
Fourscore
Fourth
Great
Head
Lasted
Part
Pieces
Samaria
Sama'ria
Shekels
Siege
Silver
Sold

Ass
Ass's
Behold
Besieged
Cab
Donkey's
Doves
Dove's
Dovesdung
Droppings
Dung
Eighty
Famine
Forth
Fourscore
Fourth
Kab
Kept
Lasted
Laying
Measure
Pieces
Pods
Price
Quarter
Samaria
Sama'ria
Seed
Shekels
Short
Shut
Siege
Silver
Silverlings
Silver-pieces
Sold
Till
Worth

Ass
Ass's
Behold
Besieged
Cab
Donkey's
Doves
Dove's
Dovesdung
Droppings
Dung
Eighty
Famine
Forth
Fourscore
Fourth
Kab
Kept
Lasted
Laying
Measure
Pieces
Pods
Price
Quarter
Samaria
Sama'ria
Seed
Shekels
Short
Shut
Siege
Silver
Silverlings
Silver-pieces
Sold
Till
Worth