
And there was a great famine in Samaria and behold they besieged it until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver and the fourth part of a cab of dove's dung __ __ for five pieces of silver And there was a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent famine ra`ab (raw-awb') hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger. in Samaria Shomrown (sho-mer-one') watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria. and behold they besieged tsuwr (tsoor) to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile) it until an ass's chamowr (kham-ore') a male ass (from its dun red) -- (he)ass. head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) was sold for fourscore shmoniym (shem-o-neem') eighty, also eightieth -- eighty(-ieth), fourscore. pieces of silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). and the fourth part roba` (ro'-bah) a quarter -- fourth participle of a cab qab (kab) a hollow, i.e. vessel used as a (dry) measure -- cab. of dove's dung dibyown (dib-yone') both (in the plural only and) of uncertain derivation; probably some cheap vegetable, perhaps a bulbous root -- dove's dung. yownah (yo-naw') a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon. charey-yowniym (khar-ay'-yo-neem') excrements of doves {or perhaps rather the plural of a single word charapyown {khar-aw-yone'}; of similar or uncertain derivation, probably a kind of vegetable -- doves' dung. for five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). pieces of silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
 New American Standard Bible (©1995) There was a great famine in Samaria; and behold, they besieged it, until a donkey's head was sold for eighty shekels of silver, and a fourth of a kab of dove's dung for five shekels of silver.King James Bible And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver. American King James Version And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver. American Standard Version And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a kab of dove's dung for five pieces of silver. Douay-Rheims Bible And there was a great famine in Samaria: and so long did the siege continue, till the head of an ass was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cabe of pigeon's dung, for five pieces of silver. Darby Bible Translation And there was a great famine in Samaria; and behold, they besieged it, until an ass's head was worth eighty silver-pieces, and the fourth part of a cab of dove's dung five silver-pieces. English Revised Version And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a kab of dove's dung for five pieces of silver. Webster's Bible Translation And there was a great famine in Samaria: and behold, they besieged it, until an ass's head was sold for eighty pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver. World English Bible There was a great famine in Samaria. Behold, they besieged it, until a donkey's head was sold for eighty pieces of silver, and the fourth part of a kab of dove's dung for five pieces of silver. Young's Literal Translation and there is a great famine in Samaria, and lo, they are laying siege to it, till the head of an ass is at eighty silverlings, and a forth of the cab of dovesdung at five silverlings. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata factaque est fames magna in Samaria et tamdiu obsessa est donec venundaretur caput asini octoginta argenteis et quarta pars cabi stercoris columbarum quinque argenteis 2 Reyes 6:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y hubo gran hambre en Samaria; y he aquí, la sitiaron, hasta que la cabeza de un asno se vendía por ochenta siclos de plata, y la cuarta parte de un cab de estiércol de paloma por cinco siclos de plata. 2 Reyes 6:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y hubo gran hambre en Samaria. La sitiaron de tal modo que la cabeza de un asno se vendía por ochenta siclos (912 gramos) de plata, y medio litro de estiércol de paloma por cinco siclos de plata. 2 Reyes 6:25 Spanish: Reina Valera (1909) Y hubo grande hambre en Samaria, teniendo ellos cerco sobre ella; tanto, que la cabeza de un asno era vendida por ochenta piezas de plata, y la cuarta de un cabo de estiércol de palomas por cinco piezas de plata. 2 Reyes 6:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y hubo grande hambre en Samaria, teniendo ellos cerco sobre ella; tanto, que la cabeza de un asno era vendida por ochenta piezas de plata, y la cuarta de un cabo de estiércol de palomas por cinco piezas de plata. 2 Reyes 6:25 Spanish: Modern Y he aquí que mientras la tenían sitiada, había mucha hambre en Samaria, tanto que la cabeza de un asno era vendida por 80 siclos de plata, y la cuarta parte de un cab de estiércol de paloma por 5 siclos de plata. 2 Rois 6:25 French: Louis Segond (1910) Il y eut une grande famine dans Samarie; et ils la serrèrent tellement qu'une tête d'âne valait quatre-vingts sicles d'argent, et le quart d'un kab de fiente de pigeon cinq sicles d'argent. 2 Rois 6:25 French: Darby Et il y eut une grande famine dans Samarie; et voici, ils la serraient de près, jusqu'à ce que la tête d'un âne fut à quatre-vingt sicles d'argent, et le quart d'un kab de fiente de pigeon à cinq sicles d'argent. 2 Rois 6:25 French: Martin (1744) Et il y eut une grande famine dans Samarie; car voilà, ils l'assiégèrent si longtemps, que la tête d'un âne se vendait quatre-vingts [pièces] d'argent, et la quatrième partie d'un kad de fiente de pigeons, cinq [pièces] d'argent. 2 Rois 6:25 French: Ostervald (1744) Et il y eut une grande famine dans Samarie; et voici, elle était serrée de si près que la tête d'un âne se vendait quatre-vingts sicles d'argent, et le quart d'un kab de fiente de pigeon, cinq sicles d'argent. 2 Koenige 6:25 German: Luther (1912) Und es ward eine große Teuerung zu Samaria. Sie aber belagerten die Stadt, bis daß ein Eselskopf achtzig Silberlinge und ein viertel Kab Taubenmist fünf Silberlinge galt. 2 Koenige 6:25 German: Luther (1545) Und es war eine große Teurung zu Samaria. Sie aber belagerten die Stadt, bis daß ein Eselskopf achtzig Silberlinge und ein Vierteil Kad Taubenmist fünf Silberlinge galt. 2 Koenige 6:25 German: Elberfelder (1871) Und es entstand eine große Hungersnot in Samaria; und siehe, sie belagerten es, bis ein Eselskopf achtzig Sekel Silber und ein Viertel Kab (1 Kab der achtzehnte Teil eines Epha) Taubenmist fünf Sekel Silber galt. 列 王 紀 下 6:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 撒 瑪 利 亞 被 圍 困 , 有 饑 荒 , 甚 至 一 個 驢 頭 值 銀 八 十 舍 客 勒 , 二 升 鴿 子 糞 值 銀 五 舍 客 勒 。 列 王 紀 下 6:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 撒 玛 利 亚 被 围 困 , 有 饥 荒 , 甚 至 一 个 驴 头 值 银 八 十 舍 客 勒 , 二 升 鸽 子 粪 值 银 五 舍 客 勒 。 列 王 紀 下 6:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是撒玛利亚发生了极大的饥荒,敌军继续包围,以致一个驴头要卖九百克银子,两百克的鸽子粪也值六十克银子。 列 王 紀 下 6:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是撒瑪利亞發生了極大的饑荒,敵軍繼續包圍,以致一個驢頭要賣九百克銀子,兩百克的鴿子糞也值六十克銀子。  Ass Ass's Behold Besieged Cab Donkey's Doves Dove's Dovesdung Droppings Dung Eighty Famine Forth Fourscore Fourth Kab Kept Lasted Laying Measure Pieces Pods Price Quarter Samaria Sama'ria Seed Shekels Short Shut Siege Silver Silverlings Silver-pieces Sold Till Worth
 Ass's Besieged City Donkey's Dung Eighty Famine Five Fourscore Fourth Great Head Lasted Part Pieces Samaria Sama'ria Shekels Siege Silver Sold
 Ass's Besieged City Donkey's Dung Eighty Famine Five Fourscore Fourth Great Head Lasted Part Pieces Samaria Sama'ria Shekels Siege Silver Sold
2 Kings 6:25 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |